1 00:00:24,000 --> 00:00:29,985 Άδικοι νόμοι υπάρχουν. Υποχρεούμαστε να τους υπακούμε, ή να προσπαθούμε να τους αλλάξουμε και να υπακούμε μέχρι να τα καταφέρουμε, 2 00:00:35,970 --> 00:00:41,957 ή πρέπει να τους παραβαίνουμε αμέσως; 3 00:00:50,697 --> 00:00:57,954 Ο συνιδρυτής της ιστοσελίδας "Reddit" για κοινωνικά, νέα και διασκέδαση βρέθηκε νεκρός. 4 00:00:58,494 --> 00:01:02,096 Σίγουρα ήταν παιδί θαύμα, παρότι δεν είδε ποτέ τον εαυτό του με αυτό το τρόπο... 5 00:01:02,096 --> 00:01:04,920 Ήταν τελείως αδιάφορος 6 00:01:04,920 --> 00:01:08,444 σχετικά με το να ξεκινήσει εταιρίες και να βγάλει λεφτά. 7 00:01:09,904 --> 00:01:14,879 Υπάρχει μια βαθειά αίσθηση απώλειας απόψε στο Χάιλαντ Παρκ,την πόλη του Aaron Swartz 8 00:01:14,879 --> 00:01:18,391 καθώς οι αγαπημένοι του λένε "αντίο" σε ένα από τα πιο λαμπερά φώτα του Διαδικτύου 9 00:01:18,471 --> 00:01:21,841 Ακτιβιστές για την Ελευθερία, την Ανοικτή Πρόσβαση και τους υπολογιστές πενθούν το χαμό του. 10 00:01:21,841 --> 00:01:25,069 "Ένας εκπληκτικός διανοούμενος," λένε οι άνθρωποι που τον ήξεραν. 11 00:01:25,069 --> 00:01:29,726 Σκοτώθηκε από τη Κυβέρνηση, και το Πανεπιστήμιο ΜΙΤ πρόδωσε όλες της βασικές αρχές του.. 12 00:01:29,726 --> 00:01:32,976 Ήθελαν να τον κάνουν παράδειγμα. Εντάξει; 13 00:01:35,176 --> 00:01:39,053 Οι κυβερνήσεις έχουν ακόρεστη επιθυμία για έλεγχο.. 14 00:01:39,053 --> 00:01:43,477 Αντιμετώπιζε πιθανή φυλάκιση για 35 χρόνια και 1 εκατομμύριο δολάρια πρόστιμο. 15 00:01:43,477 --> 00:01:50,019 "Εγείρονται ερωτήματα για το ζήλο των εισαγγελικών αρχών και θα έλεγα ακόμα και παραπτώματα" 16 00:01:50,019 --> 00:01:55,437 "έχετε ελέγξει το συγκεκριμένο θέμα κι έχετε καταλήξει σε συμπεράσματα; 17 00:01:57,399 --> 00:02:01,695 Μεγαλώνοντας, ξέρετε, συνειδητοποίησα αργά ότι όλα τα πράγματα γύρω μου 18 00:02:01,695 --> 00:02:06,433 που οι άλλοι μου είχαν πει ότι αυτός ήταν ο φυσικός τρόπος ή ο τρόπος που θα γίνονταν τα πράγματα, 19 00:02:06,433 --> 00:02:08,720 δεν ήταν καθόλου φυσικός. Υπήρχαν πράγματα που μπορούσαν να αλλάξουν. 20 00:02:08,720 --> 00:02:11,824 Και ήταν πράγματα, ακόμα πιο σημαντικά, που ήταν λάθος και έπρεπε να αλλάξουν. 21 00:02:11,824 --> 00:02:14,364 Και μόλις το συνειδητοποίησα αυτό, δεν υπήρχε πραγματικά γυρισμός. 22 00:02:24,274 --> 00:02:28,061 Καλώς ήλθατε στην ώρα ανάγνωσης της ιστορίας 23 00:02:28,061 --> 00:02:33,053 Το όνομα του βιβλίου είναι "Paddington at the Fair." 24 00:02:33,053 --> 00:02:36,674 Γεννήθηκε στο Χάιλαντ Παρκ και μεγάλωσε εκεί. 25 00:02:36,674 --> 00:02:40,038 Ο Aaron προέρχεται από μια οικογένεια με τρεις αδερφούς, όλοι τους εξαιρετικά ευφυείς. 26 00:02:40,038 --> 00:02:44,522 "... Ωχ το κουτί ανατρέπεται..." 27 00:02:44,532 --> 00:02:48,384 Λοιπόν, καταλαβαίνετε, δεν ήμασταν και τα καλύτερα παιδιά 28 00:02:48,384 --> 00:02:51,682 Καταλαβαίνετε, τρία αγόρια, να τρέχουν τριγύρω συνέχεια, να προκαλούν μπελάδες... 29 00:02:51,682 --> 00:02:54,005 "Έι, όχι, όχι, όχι! 30 00:02:54,005 --> 00:02:55,874 - Aaron! - Τι; 31 00:02:55,874 --> 00:03:01,134 Αλλά έχω καταλάβει ότι ο Aaron έμαθε πώς να μαθαίνει σε πολύ μικρή ηλικία. 32 00:03:01,161 --> 00:03:06,441 "Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ, εννέα, δέκα! 33 00:03:06,471 --> 00:03:09,232 - Τοκ, τοκ! - Ποιος είναι; 34 00:03:09,232 --> 00:03:11,727 - Ο Aaron. - Ποιος Aaron; 35 00:03:11,727 --> 00:03:12,853 - Ο Aaron ο αστείος. 36 00:03:12,853 --> 00:03:15,248 Ήξερε ακριβώς τι ήθελε και πάντα ήθελε να το κάνει. 37 00:03:15,248 --> 00:03:17,409 Πάντα κατάφερνε αυτό που ήθελε. 38 00:03:18,459 --> 00:03:21,508 Η περιέργεια του ήταν ατελείωτη. 39 00:03:21,508 --> 00:03:27,047 "Ορίστε μια μικρή φωτογραφία με τους πλανήτες. Κάθε πλανήτης έχει ένα σύμβολο..." 40 00:03:27,047 --> 00:03:33,097 το σύμβολο του Ερμή, της Αφροδίτης, της Γης, του Άρη, του Δία..." 41 00:03:33,097 --> 00:03:37,089 Μια μέρα, είπε στη Σούζαν: "Τι είναι αυτή η δωρεάν οικογενειακή διασκέδαση στο κέντρο του Highland Park;" 42 00:03:37,089 --> 00:03:40,484 "δωρεάν οικογενειακή διασκέδαση στο κέντρο του Highland Park" 43 00:03:40,484 --> 00:03:42,501 Ήταν τριών τότε. 44 00:03:42,501 --> 00:03:44,642 Εκείνη είπε: "Για τι πράγμα μιλάς;" 45 00:03:44,642 --> 00:03:46,412 Κι εκείνος απάντησε: "Κοίτα, το λέει εδώ πάνω στο ψυγείο." 46 00:03:46,412 --> 00:03:50,092 "Δωρεάν οικογενειακή διασκέδαση στο κέντρο του Highland Park 47 00:03:50,092 --> 00:03:54,513 Έμεινε έκπληκτη με το ότι μπορούσε να διαβάσει. 48 00:03:55,010 --> 00:03:59,010 Ονομάζεται "Το Σέντερ της οικογένειας μου" 49 00:03:59,755 --> 00:04:04,840 "Η βραδιά Σέντερ είναι ξεχωριστή από όλες τις άλλες βραδιές." 50 00:04:04,840 --> 00:04:08,772 Θυμάμαι μια φορά, είμασταν στη βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου του Σικάγου. 51 00:04:08,847 --> 00:04:12,318 Πήρα ένα βιβλίο από το ράφι που ήταν από το 1900, 52 00:04:12,318 --> 00:04:16,149 και του το έδειξα λέγοντας "αυτό είναι ένα πραγματικά καταπληκτικό μέρος." 53 00:04:16,149 --> 00:04:22,509 Είμασταν όλοι περίεργα παιδιά, αλλά του Aaron του άρεσε πραγματικά να μαθαίνει και να διδάσκει. 54 00:04:22,509 --> 00:04:27,495 "Θα μάθουμε την αλφαβήτα ανάποδα." 55 00:04:27,495 --> 00:04:31,385 "Z, Y, X, W, V, U, T..." 56 00:04:31,493 --> 00:04:35,290 Θυμάμαι, επέστρεψε σπίτι μετά το πρώτο του μάθημα Άλγεβρας 57 00:04:35,290 --> 00:04:38,748 κι έλεγε, "Νόα, άσε με να σου μάθω Άλγεβρα!" 58 00:04:38,748 --> 00:04:41,134 και εγώ λέω, "Τι είναι η Άλγεβρα;" 59 00:04:41,134 --> 00:04:43,137 Και ήταν πάντα κάπως έτσι. 60 00:04:43,137 --> 00:04:48,618 "Τώρα πατάς το κουμπί. Εκεί. Τώρα το πήρε αυτό." 61 00:04:48,618 --> 00:04:51,858 "Τώρα είναι στο ροζ." 62 00:04:51,858 --> 00:04:56,098 Όταν ήταν δύο ή τριών χρονών, ο Bob τον εισήγαγε στους υπολογιστές. 63 00:04:56,098 --> 00:04:59,600 Μετά έπεσε με τα μούτρα σε αυτούς. 64 00:04:59,600 --> 00:05:03,507 65 00:05:03,507 --> 00:05:09,237 Όλοι είχαμε υπολογιστές, αλλά ο Άαρον πραγματικά τους ήξερε, ήξερε για το Διαδίκτυο. 66 00:05:09,237 --> 00:05:12,965 - Δουλεύεις στον υπολογιστή; - Μπα... 67 00:05:12,965 --> 00:05:16,038 "Πώς κι έτσι... Μαμά, γιατί τίποτα δεν δουλεύει;" 68 00:05:16,038 --> 00:05:18,297 Ξεκίνησε να προγραμματίζει από πολύ μικρή ηλικία. 69 00:05:18,297 --> 00:05:21,506 Θυμάμαι το πρώτο του πρόγραμμα που έγραψα μαζί του ήταν BASIC 70 00:05:21,506 --> 00:05:24,385 και ήταν ένα παιχνίδι ερωτήσεων για το Πόλεμο των Άστρων. 71 00:05:25,875 --> 00:05:30,186 Καθόταν μαζί μου στο υπόγειο, που ήταν κι ο υπολογιστής 72 00:05:30,186 --> 00:05:33,047 για ώρες προγραμματίζοντας αυτό το παιχνίδι. 73 00:05:34,817 --> 00:05:38,511 Το πρόβλημα που είχα με αυτόν εκεί ήταν ότι δεν ήθελα να κάνω κάτι, 74 00:05:38,511 --> 00:05:41,553 αλλά για αυτόν, υπήρχε πάντα κάτι να κάνει. 75 00:05:41,553 --> 00:05:44,375 Πάντα κάτι που ο προγραμματισμός έλυνε. 76 00:05:47,085 --> 00:05:50,511 Ο τρόπος που το έβλεπε πάντα ο Άαρον ήταν ότι ο προγραμματισμός ήταν μαγεία. 77 00:05:50,511 --> 00:05:54,042 Μπορείς να πετύχεις πράγματα που οι απλοί άνθρωποι δεν μπορούν. 78 00:05:54,042 --> 00:05:58,365 O Aaron έφτιαξε ένα ΑΤΜ χρησιμοποιώντας ένα Macintosh και ένα χαρτόκουτο. 79 00:05:58,365 --> 00:06:01,838 Ένα χρόνο στις απόκριες, δεν ήξερα τι ήθελα να ντυθώ. 80 00:06:01,838 --> 00:06:06,358 Και σκέφτηκε ότι θα ήταν πολύ ωραίο να ντυθώ σαν το νέο του υπολογιστή, 81 00:06:06,358 --> 00:06:09,108 που τότε ήταν, ο πρώτος iMac 82 00:06:09,108 --> 00:06:12,824 Ενώ μισούσε να ντύνεται για τις απόκριες, αλλά του άρεσε να πείθει τους άλλους 83 00:06:12,824 --> 00:06:16,070 να ντυθούν σαν πράγματα που ήθελε να βλέπει. 84 00:06:16,070 --> 00:06:20,395 "Aaron, σταματήστε! παιδιά, ελάτε τώρα, κοιτάξτε τη κάμερα!" 85 00:06:20,395 --> 00:06:22,720 "Ο Spiderman κοιτάει στη κάμερα." 86 00:06:24,010 --> 00:06:31,365 Έφτιαξε μια ιστοσελίδα που λεγόταν "Η πληροφορία" όπου άνθρωποι μπορούσαν να συμπληρώσουν πληροφορίες. 87 00:06:31,365 --> 00:06:34,987 Είμαι σίγουρος ότι κάποιος εκεί έξω ξέρει τα πάντα για το χρυσό, το φλοιό του χρυσού. 88 00:06:34,987 --> 00:06:38,722 Γιατί δεν γράφουν για αυτό στην ιστοσελίδα; Και άλλοι άνθρωποι μπορούν να έρθουν αργότερα 89 00:06:38,722 --> 00:06:43,347 να διαβάσουν τις πληροφορίες και να τις επεξεργαστούν αν νομίζουν ότι είναι λάθος. 90 00:06:43,347 --> 00:06:46,226 Όχι πολύ διαφορετικό από τη Wikipedia, σωστά; 91 00:06:46,226 --> 00:06:51,584 Και αυτό ήταν πριν ξεκινήσει η Wikipedia, και το ανέπτυξε ένα 12χρονο παιδί, 92 00:06:51,584 --> 00:06:58,452 στο δωμάτιο του, μόνος του, που έτρεχε σε ένα μικρό διακομιστή με αρχαία τεχνολογία. 93 00:06:58,452 --> 00:07:01,282 Και η απάντηση ενός καθηγητή ήταν 94 00:07:01,282 --> 00:07:07,282 "Αυτό είναι άθλια ιδέα. Δεν μπορείς να αφήνεις οποιοδήποτε να γράφει μια εγκυκλοπαίδια. 95 00:07:07,282 --> 00:07:10,142 Ο λόγος που έχουμε μελετητές είναι για να γράφουν αυτά τα βιβλία για εμάς. 96 00:07:10,142 --> 00:07:12,674 Πώς μπόρεσες να έχεις μια τόσο άθλια ιδέα;" 97 00:07:12,674 --> 00:07:16,701 Εγώ και ο αδερφός μου λέγαμε, "Α, ξέρεις, η Wikipedia είναι καλή, αλλά... 98 00:07:16,701 --> 00:07:20,408 Την είχαμε στο σπίτι μας περίπου, 5 χρόνια πριν." 99 00:07:21,288 --> 00:07:25,597 Η ιστοσελίδα του Άαρον, theinfo.org, κερδίζει σε σχολικό διαγωνισμό 100 00:07:25,597 --> 00:07:30,348 που φιλοξενείται από την εταιρεία σχεδιασμού ιστοσελίδων ArsDigita, που εδρεύει στo Κέμπριτζ 101 00:07:33,688 --> 00:07:38,090 Πήγαμε όλοi στο Κέμπριτζ όταν κέρδισε το βραβείου του 102 00:07:38,090 --> 00:07:40,056 και δεν είχαμε ιδέα τι έκανε ο Άαρον.. 103 00:07:40,056 --> 00:07:43,358 Ήταν εμφανές ότι το βραβείο ήταν πολύ σημαντικό. 104 00:07:44,118 --> 00:07:47,961 Ο Aaron σύντομα ασχολήθηκε με διαδικτυακές κοινότητες προγραμματισμού, 105 00:07:47,961 --> 00:07:51,437 οι οποίες ήταν τότε στην στη διαδικασία διαμόρφωσης ενός νέου εργαλείου για τον Ιστό. 106 00:07:51,437 --> 00:07:55,545 Έρχεται σε μένα και λέει, "Μπεν, υπάρχει αυτό το πραγματικά φοβερό πράγμα το οποίο δουλεύω." 107 00:07:55,545 --> 00:07:57,713 "Πρέπει να ακούσεις γι' αυτό!" 108 00:07:57,713 --> 00:07:59,742 "Ναι, τι είναι;" 109 00:07:59,742 --> 00:08:01,769 "Είναι αυτό που λέγεται RSS." 110 00:08:02,689 --> 00:08:07,521 Και μου εξηγεί τι είναι το RSS. Εγώ λεω "Γιατί είναι χρήσιμο, Άαρον;" 111 00:08:07,521 --> 00:08:11,268 "Το χρησιμοποιεί κάποιος ιστοχώρος; Γιατί να θέλω να το χρησιμοποιήσω;" 112 00:08:11,268 --> 00:08:16,633 Υπήρχε αυτή η λίστα για άτομα που δούλευαν στο RSS, και σε XML πιο γενικά, 113 00:08:16,633 --> 00:08:21,254 και εκεί ήταν ένας που ονομαζόταν Άαρον Σβαρτς που ήταν πολύ μαχητικός αλλά και πολύ έξυπνος,, 114 00:08:21,254 --> 00:08:24,765 και που είχε πολλές καλές ιδέες, και 115 00:08:24,765 --> 00:08:28,636 δεν φαινόταν ποτέ στις πρόσωπο με πρόσωπο συναντήσεις, και λέγανε, 116 00:08:28,636 --> 00:08:31,922 "Ξέρεις, πότε θα μπορέσεις να έρθεις στις συναντήσεις;" 117 00:08:31,922 --> 00:08:37,222 και αυτός έλεγε, "Ξέρεις, νομίζω ότι η μαμά μου δεν θα με αφήσει. Μόλις έγινα δεκατεσσάρων." 118 00:08:37,222 --> 00:08:42,674 Και η αντίδρασή τους ήταν: "Λοιπόν, το άτομο, ο συνάδελφος με τον οποίο δουλεύουμε μαζί όλο το χρόνο 119 00:08:42,674 --> 00:08:46,694 ήταν δεκατριών χρονών ενώ δουλεύαμε μαζί του, και μόλις έγινε δεκατεσσάρων." 120 00:08:46,694 --> 00:08:48,007 και η επόμενη αντίδραση τους ήταν 121 00:08:48,007 --> 00:08:51,290 "Χριστέ μου, θέλουμε πολύ να τον συναντήσουμε. Αυτό είναι ασυνήθιστο!" 122 00:08:51,290 --> 00:08:53,685 Ήταν μέλος της επιτροπής που σχεδίασε το RSS. 123 00:08:53,685 --> 00:08:59,151 Αυτό που έκανε ήταν ότι βοήθησε να φτιαχτούν τα "υδραυλικά" του μοντέρνου υπερκειμένου. 124 00:08:59,151 --> 00:09:05,856 εργαζόταν στο κομμάτι του RSS, ένα εργαλείο που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να πάρεις συνοψίσεις 125 00:09:05,856 --> 00:09:08,675 πραγμάτων που συμβαίνουν σε άλλες ιστοσελίδες. 126 00:09:08,675 --> 00:09:10,613 Πιο κοινά, θα το χρησιμοποιούσες αυτό για ένα μπλογκ. 127 00:09:10,613 --> 00:09:13,511 Μπορεί να έχεις 10 ή 20 μπλογκς που θες να διαβάσεις. 128 00:09:13,511 --> 00:09:18,318 Χρησιμοποιείς τα RSS feeds τους, τις συνοψίσεις, του τι γίνετε σε αυτές τις σελίδες 129 00:09:18,318 --> 00:09:22,609 για να φτιάξεις μια ενοποιημένη λίστα όλων των πραγμάτων που συμβαίνουν. 130 00:09:22,609 --> 00:09:27,618 Ο Aaron ήταν πολύ νέος, αλλά καταλάβαινε την τεχνολογία και έβλεπε ότι δεν είναι τέλεια 131 00:09:27,618 --> 00:09:30,418 και έψαχνε τρόπους να βοηθήσει να τη κάνει καλύτερη. 132 00:09:35,645 --> 00:09:39,965 Έτσι, η μητέρα του ανέλαβε την επιβίβαση του στα αεροπλάνα στο Σικάγο. Εμείς θα τον παραλάμβαναμε στο San Francicso. 133 00:09:39,965 --> 00:09:45,363 Θα τον συστήναμε σε ενδιαφέροντες ανθρώπους και θαυμάσαμε τις φρικτές διατροφικές του συνήθειες. 134 00:09:45,363 --> 00:09:51,072 Έφαγε μόνο λευκή τροφή, ρύζι στον ατμό και όχι τηγανητό αφού δεν ήταν επαρκώς λευκό 135 00:09:51,072 --> 00:09:53,700 και λευκό ψωμί, και ούτω καθεξής ... 136 00:09:53,700 --> 00:09:59,250 μπορούσες να θαυμάσεις την ποιότητα της συζήτησης που δημιουργήθηκε 137 00:09:59,263 --> 00:10:01,744 από το στόμα ενός μικρού παιδιού 138 00:10:01,744 --> 00:10:05,063 αυτό το παιδί θα φτάσει ψηλά αν δεν πεθάνει από σκορβούτο ! 139 00:10:05,063 --> 00:10:06,693 Aaron, είναι η σειρά σου! 140 00:10:06,693 --> 00:10:10,002 Νομίζω ότι η διαφορά είναι ότι τώρα δεν μπορείτε να κάνετε εταιρείες dotcoms.(διαδικτυακές επιχειρήσεις) 141 00:10:10,002 --> 00:10:15,720 Δεν μπορείς να έχεις εταιρείες που πωλούν σκυλοτροφές μόνο μέσω Διαδικτύου,ή μονο μέσω κινητών τηλέφώνων. 142 00:10:15,720 --> 00:10:18,186 Αλλά υπάρχει ακόμα πολλή καινοτομία που συμβαίνει. 143 00:10:18,186 --> 00:10:21,425 Νομίζω ότι ίσως, αν δεν μπορείτε να δείτε την καινοτομία,έχετε το κεφάλι σας μέσα στην άμμο. 144 00:10:21,425 --> 00:10:24,696 εξέλαβε τη συμμετοχή του εκει σαν να ήταν ο καλύτερος σαν να έλεγε 145 00:10:24,696 --> 00:10:28,612 "είμαι πιο έξυπνος από εσάς κι επειδή είμαι πιο έξυπνος είμαι καλυτερος από εσάς 146 00:10:28,612 --> 00:10:30,884 και μπορώ να σας λέω τι να κάνετε." 147 00:10:30,884 --> 00:10:35,202 Ήταν καπως σαν να ήταν ψώνιο... 148 00:10:35,310 --> 00:10:39,010 Έτσι συγκεντρώνετε όλους αυτους τους υπολογιστές και τώρα επλυουν μεγάλα προβλήματα 149 00:10:39,010 --> 00:10:42,040 όπως να ψάχνουν για εξωγήινους και να προσπαθούν να θεραπεύσουν τον καρκίνο. 150 00:10:45,110 --> 00:10:48,470 Τον συνάντησα για πρώτη φορά στο IRC, στο Internet Relay Chat. 151 00:10:48,470 --> 00:10:53,490 Δεν έγραφε απλώς κώδικα, έκανε τους ανθρώπους να ενθουσιάζονται ώστε να λύσουν προβλήματα που είχε ο ίδιος. 152 00:10:53,490 --> 00:10:55,617 Ήταν ένας σύνδεσμος. 153 00:10:55,617 --> 00:10:58,417 Το κίνημα του ελεύθερου πολιτισμού είχε πολλή από την δική του ενέργεια. 154 00:10:58,751 --> 00:11:03,872 Νομίζω ότι ο Ααρών προσπαθούσε να κάνει τον κόσμο να δουλέψει. Προσπαθούσε να τον διορθώσει. 155 00:11:03,872 --> 00:11:08,640 Είχε μια πολύ ευγενική-ισχυρή προσωπικότητα που σίγουρα αναστάτωνε κατά καιρούς. 156 00:11:08,640 --> 00:11:13,395 Δεν ήταν απαραίτητα πάντα άνετος με τον κόσμο 157 00:11:13,395 --> 00:11:16,265 και ο κόσμος δεν ήταν πάντα άνετος μαζί του. 158 00:11:18,994 --> 00:11:22,994 Ο Aaron πήγε στο γυμνάσιο και πραγματικά συχάθηκε το σχολείο 159 00:11:22,999 --> 00:11:27,939 Δεν του άρεσε. Δεν του άρεσε κανένα από τα μαθήματα που διδάσκοταν. Δεν του άρεσαν οι καθηγητές. 160 00:11:27,939 --> 00:11:30,496 Ο Aaron ήξερε πώς να πάρει πληροφορίες. 161 00:11:30,496 --> 00:11:34,819 Έλεγε "δεν χρειάζεται να πάω σε αυτόν το δάσκαλο για να μάθω πώς να κάνω γεωμετρία. 162 00:11:34,819 --> 00:11:37,012 Μπορώ απλώς να διαβάσω το βιβλίο της γεωμετρίας 163 00:11:37,032 --> 00:11:41,178 και δεν χρειάζομαι αυτόν το δάσκαλο για να μάθω την δική τους εκδοχή της αμερικανικής ιστορίας, 164 00:11:41,178 --> 00:11:45,400 Έχω τρεις ιστορικές συλλογές εδώ, θα μπορούσα απλώς να τις διαβάσω 165 00:11:45,400 --> 00:11:49,091 και δεν ενδιαφέρομαι για αυτό. Ενδιαφέρομαι για το διαδίκτυο." 166 00:11:49,091 --> 00:11:51,734 Ήμουν πολύ απογοητευμένος με το σχολείο. Νόμιζα ότι οι δάσκαλοι δεν ήξεραν τι έλεγαν 167 00:11:54,377 --> 00:11:57,021 και ότι ήταν αυταρχικόι, καθώς και ότι η εργασία για το σπίτι ήταν ένα είδος απάτης, 168 00:11:57,021 --> 00:12:01,103 και ότι όλα ήταν ένας τρόπος να αναγκάσουν τους μαθητές, να τους κρατούν απασχολημένους... 169 00:12:01,103 --> 00:12:05,305 Και, ξέρετε, άρχισα να διαβάζω βιβλία για την ιστορία της εκπαίδευσης 170 00:12:05,305 --> 00:12:07,847 και πώς αναπτύχθηκε αυτό το εκπαιδευτικό σύστημα, 171 00:12:07,847 --> 00:12:11,221 και εναλλακτικές λύσεις εκπαίδευσης και τρόπους που οι άνθρωποι μπορούν να μάθουν πραγματικά πράγματα, 172 00:12:11,221 --> 00:12:15,021 σε αντίθεση με το αναμάσημα γεγονότων που οι εκπαιδευτικοί τους λένε, 173 00:12:15,240 --> 00:12:19,428 και αυτό το είδος εκπαίδευσης με οδήγησε στο μονοπάτι της αμφισβήτησης πραγμάτων και μόλις αμφισβήτησα το σχολείο, 174 00:12:19,428 --> 00:12:24,361 αμφισβήτησα την κοινωνία που έχτίσε το σχολείο,αμφισβήτησα τις επιχειρήσεις που τα σχολεία εκπαίδευαν ανθρώπους για αυτές. 175 00:12:24,361 --> 00:12:28,089 Αμφισβήτησα την κυβέρνηση που έφτιαξε όλη αυτή τη δομή. 176 00:12:28,089 --> 00:12:32,022 Ένα από τα πράγματα που ήταν παθιασμένος ήταν τα πνευματικά δικαιώματα, ειδικά στις πρώτες τους ημέρες. 177 00:12:32,192 --> 00:12:37,600 Τα πνευματικά δικαιώματα ήταν πάντα μια επιβάρυνση για την εκδοτική βιομηχανία και για τους αναγνώστες, 178 00:12:38,120 --> 00:12:43,460 αλλά δεν ήταν μια υπερβολική επιβάρυνση. Ήταν ένας λογικος θεσμος να υπάρχει σε ισχύ 179 00:12:44,477 --> 00:12:46,913 για να είναι βεβαιο ότι οι άνθρωποι πληρώνονται. 180 00:12:47,045 --> 00:12:53,083 Η εμπειρία της γενιάς του Ααρών ήταν η σύγκρουση του απαρχαιωμένου σύστήματος πνευματικής ιδιοκτησίας 181 00:12:53,083 --> 00:12:57,120 με αυτό το καταπληκτικό νέο πράγμα που προσπαθούμε να οικοδομήσουμε - το Διαδίκτυο και τον Ιστό. 182 00:12:57,120 --> 00:13:00,260 Αυτά τα πράγματα συγκρούστηκαν, και αυτό που πήραμε ήταν το χάος. 183 00:13:02,454 --> 00:13:06,061 Στη συνέχεια γνώρισε τον Lawrence Lessig καθηγητή της Νομικής του Harvard, 184 00:13:06,061 --> 00:13:09,328 ο οποίος ήταν τότε προκλητικός στο νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων στο Ανώτατο Δικαστήριο. 185 00:13:09,328 --> 00:13:13,269 Ο νεαρός Aaron Swartz πέταξε στην Ουάσιγκτον για να ακούσει τις ακροάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου. 186 00:13:13,279 --> 00:13:17,759 Είμαι ο Aaron Swartz και είμαι εδώ για να ακούσω τον Eldred - για να δώ το έγγραφο Eldred. 187 00:13:17,894 --> 00:13:23,144 Γιατί ήρθατε ως εδώ από το Σικάγο,και ταξιδέψατε τόσο για να δείτε την υπόθεση Eldred; 188 00:13:23,493 --> 00:13:25,743 Αυτή είναι μια πιο δύσκολη ερώτηση... 189 00:13:29,231 --> 00:13:33,974 Δεν ξέρω. Είναι πολύ συναρπαστικό να δω το Ανώτατο Δικαστήριο, 190 00:13:33,974 --> 00:13:36,704 ειδικά σε μια τέτοια περίπτωση κύρους όπως αυτή. 191 00:13:42,669 --> 00:13:47,039 Ο Lessig κινήθηκε με ένα νέο τρόπο για να καθορίσει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στο Διαδίκτυο 192 00:13:47,039 --> 00:13:49,356 Ονομαζόταν Creative Commons. 193 00:13:49,356 --> 00:13:53,560 Η απλή ιδέα της Creative Commons είναι να δώσει στους ανθρώπους - δημιουργούς, 194 00:13:53,560 --> 00:13:58,694 ένα απλό τρόπο να σηματοδοτήσουν τη δημιουργικότητά τους με τις ελευθερίες που προορίζονται να μεταφέρουν. 195 00:13:58,694 --> 00:14:04,583 Έτσι,ο κανονας "ολική κατοχή δικαιωμάτων",μπορούσε να γίνει "μερική κατοχή δικαιωμάτων". 196 00:14:04,583 --> 00:14:08,789 Ένας απλός τρόπος για να σας πω, "Ορίστε τι μπορείτε να κάνετε με τη δουλειά μου, 197 00:14:08,979 --> 00:14:13,715 ακόμη κι αν χρειάζεστε κι άλλα πράγματα για να πάρετε την άδειά μου πριν χρησημοποιήσετετε τη δουλειά μου." 198 00:14:13,715 --> 00:14:16,501 Και ο ρόλος του Aaron ήταν το κομμάτι του υπολογιστή. 199 00:14:16,501 --> 00:14:20,802 Όπως, πώς μπορείς να οικοδομήσεις τις άδειες έτσι ώστε να είναι απλές και κατανοητές 200 00:14:20,802 --> 00:14:24,127 και να εκφράζονται με τέτοιο τρόπο έτσι ώστε οι μηχανές να μπορούν να τις επεξεργάζονται; 201 00:14:24,207 --> 00:14:29,994 Και ο κόσμος έλεγε, "Γιατί έχετε αυτό το δεκαπεντάχρονο να φτιάξει τις προδιαγραφές για την Creative Commons; 202 00:14:29,994 --> 00:14:32,159 δεν νομίζετε ότι είναι ένα τεράστιο λάθος;" 203 00:14:32,159 --> 00:14:35,679 Και ο Larry έλεγε, «Το μεγαλύτερο λάθος μας θα ήταν αν δεν ακούγαμε αυτό το παιδί." 204 00:14:36,031 --> 00:14:39,668 Δεν είναι ακόμη αρκετά ψηλός και μετά βίας φαινόταν πάνω από το βάθρο, 205 00:14:39,711 --> 00:14:43,100 και ήταν αυτό το κινητό βάθρο τόσο ενοχλητικό πράγμα, 206 00:14:43,102 --> 00:14:45,968 όταν κάποτε έβαλε την οθόνη του εκεί και κανείς δεν μπορούσε να δει το πρόσωπό του. 207 00:14:46,874 --> 00:14:51,257 Όταν έρχεστε στην ιστοσελίδα μας εδώ, και πηγαίνετε στο "Επιλέξτε την άδεια χρήσης", 208 00:14:51,257 --> 00:14:56,957 σας δίνει αυτή τη λίστα επιλογών, σας εξηγεί τι σημαίνει, και έχετε τρεις απλές ερωτήσεις: 209 00:14:57,740 --> 00:15:00,055 "Θέλετε να απαιτείται απόδοση;" 210 00:15:00,225 --> 00:15:03,287 "Θέλετε να επιτρέπονται εμπορικές χρήσεις του έργου σας; 211 00:15:03,507 --> 00:15:06,413 "Θέλετε να επιτραπούν τροποποιήσεις του έργου σας;" 212 00:15:06,413 --> 00:15:12,246 Ήμουν έκπληκτη, εντελώς εμβρόντητη που τα άτομα αυτά τον θεωρούσαν ως έναν ενήλικα, 213 00:15:12,246 --> 00:15:16,428 και που ο Aaron σηκώθηκε μπροστά σε ένα ολόκληρο ακροατήριο από ανθρώπους, και άρχισε να μιλάει 214 00:15:16,428 --> 00:15:20,421 σχετικά με την πλατφόρμα που ο ίδιος είχε δημιουργήσει για την Creative Commons, 215 00:15:20,421 --> 00:15:23,372 και απλώς όλοι άκουγαν αυτόν... 216 00:15:23,372 --> 00:15:28,742 Καθόμουν στο πίσω μέρος, και σκεφτόμουν: είναι απλά ένα παιδί, γιατί τον ακούν; 217 00:15:28,892 --> 00:15:29,978 Αλλά το έκαναν ... 218 00:15:30,168 --> 00:15:32,784 Λοιπόν, δεν νομίζω ότι το εχω κατανοήσει πλήρως. 219 00:15:32,784 --> 00:15:37,171 Ενώ οι κριτικοί είπαν ότι κάνει ελάχιστα για να εξασφαλίσει πως οι καλλιτέχνες θα αμείβονται για το έργο τους, 220 00:15:37,216 --> 00:15:40,572 η επιτυχία του Creative Commons υπήρξε τεράστια. 221 00:15:40,572 --> 00:15:46,776 Αυτή τη στιγμή μόνο στο Flickr, πάνω από 200 εκατομμύρια χρησιμοποιούν κάποια μορφή των αδειών Creative Commons. 222 00:15:46,992 --> 00:15:56,638 Συνέβαλε με τις τεχνικές του ικανότητες, και δεν ήταν απλά ένα τεχνικό ζήτημα για αυτόν 223 00:15:57,651 --> 00:16:00,551 Ο Aaron συχνά έγραψε με ειλικρίνεια στο προσωπικό του blog: 224 00:16:01,101 --> 00:16:05,812 Πιστεύω βαθύτατα σε καποια πράγματα, και θέλω και άλλοι να κάνουν το ίδιο. 225 00:16:06,722 --> 00:16:11,049 Δουλεύω για ιδέες και μαθαίνω από τους ανθρώπους. Δεν μου αρέσει να αφηνω εκτός τους ανθρώπους. 226 00:16:11,429 --> 00:16:15,556 Είμαι τελειομανής, αλλά δεν θα αφήσω αυτό να γίνει εμπόδιο στη δημοσίευση. 227 00:16:15,636 --> 00:16:19,661 Εκτός από την εκπαίδευση και την ψυχαγωγία, δεν πρόκειται να σπαταλήσω το χρόνο μου 228 00:16:19,661 --> 00:16:21,654 σε πράγματα που δεν θα έχουν αντίκτυπο. 229 00:16:21,654 --> 00:16:26,161 Θα προσπαθήσω να είμαι φίλος με όλους, αλλά τρελαίνομαι όταν δεν με παίρνουν στα σοβαρά. 230 00:16:26,161 --> 00:16:32,086 Δεν κρατώ κακίες, δεν είναι παραγωγικό, αλλά μαθαίνω από τις εμπειρίες μου. 231 00:16:32,086 --> 00:16:35,396 Θέλω να κάνω τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος. 232 00:16:41,102 --> 00:16:46,475 Το 2004 ο Swartz αφήνει το Highland Park και εγγράφεται στο κολέγιο Στάνφορντ. 233 00:16:46,475 --> 00:16:51,848 Είχε ελκώδη κολίτιδα που ήταν σοβαρό πρόβλημα, και ανησυχούσαμε για το αν έπαιρνε τα φάρμακά του. 234 00:16:51,848 --> 00:16:55,863 Είχε νοσηλευθεί και θα έπαιρνε ένα κοκτέιλ από χάπια κάθε μέρα, 235 00:16:56,753 --> 00:17:01,093 και ένα από αυτά τα χάπια ήταν ένα στεροειδές που επιβράδυνε την ανάπτυξη του, 236 00:17:01,093 --> 00:17:04,781 και τον έκανε να αισθάνεται διαφορετικός από τους άλλους μαθητές. 237 00:17:04,781 --> 00:17:07,828 Ο Aaron, νομίζω, παρουσιάστηκε στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ έτοιμος να κάνει υποτροφία 238 00:17:07,828 --> 00:17:12,800 και βρέθηκε τελικά σε ένα πρόγραμμα επιτήρησης πολύ έξυπνων γυμνασιόπαιδων 239 00:17:12,800 --> 00:17:20,828 που μέσα σε τέσσερα χρόνια ήταν γραφτό να γίνουν καπετάνιοι της βιομηχανίας μέλη της ελίτ του 1% 240 00:17:20,828 --> 00:17:25,578 και νομίζω ότι αυτό τον τρέλαινε. 241 00:17:26,077 --> 00:17:29,197 Το 2005, μόλις ένα χρόνο στο κολέγιο, 242 00:17:29,197 --> 00:17:35,874 του προσφέρθηκε μια θέση σε μια νέα εταιρεία την Y Combinator, με επικεφαλής τον Paul Graham. 243 00:17:36,431 --> 00:17:39,777 Έτσι του είπε "έχω μια ιδέα για μια ιστοσελίδα." 244 00:17:39,851 --> 00:17:43,170 Και ο Paul Graham τον συμπαθεί αρκετά, και λέει, "Ναι, σίγουρα." 245 00:17:43,170 --> 00:17:46,650 Έτσι ο Aaron αφήνει το σχολείο και μετακομίζει σε ένα διαμέρισμα ... 246 00:17:46,668 --> 00:17:49,604 Έτσι, αυτό έγινε το διαμέρισμα του Aaron όταν μετακόμισε εδώ. 247 00:17:49,604 --> 00:17:55,397 Έχω αόριστες αναμνήσεις από τον πατέρα μου να μου λέει πόσο δύσκολο ήταν να πάρει μια μίσθωση 248 00:17:55,397 --> 00:17:58,737 επειδή ο Aaron δεν είχε καμία πίστωση και είχε παρατήσει το κολέγιο. 249 00:17:58,742 --> 00:18:04,989 Ο Aaron ζούσε εδώ που είναι τώρα το καθιστικό και μερικές από τις αφίσες έχουν μείνει από όταν ζούσε εδώ. 250 00:18:04,989 --> 00:18:09,889 Kαι η βιβλιοθήκη...υπάρχουν περισσότερα βιβλία τώρα, αλλά πολλά από αυτά είναι του Ααρών. 251 00:18:11,551 --> 00:18:17,511 Ιστοσελίδα του Ααρών για την Y Combinator ονομαζόταν "infogami", ένα εργαλείο για την κατασκευή ιστοσελίδων. 252 00:18:17,511 --> 00:18:21,098 Αλλά η infogami πασχίζει να βρει χρήστες και τελικά ο Swartz 253 00:18:21,098 --> 00:18:25,037 την συγχωνεύει με ένα άλλο έργο της Y Combinator που είχε ανάγκη από βοήθεια. 254 00:18:25,037 --> 00:18:29,919 Ήταν ένα έργο με επικεφαλής τον Steve Huffman και τον Alexis Ohanian, που το έλεγαν "Reddit" 255 00:18:29,919 --> 00:18:33,988 Εκεί ήμασταν, ξεκινώντας σχεδόν από το τίποτα.Χωρίς χρήστες, χωρίς χρήματα, χωρίς κώδικα, 256 00:18:33,988 --> 00:18:37,657 και όμως αυξάνεται μέρα με τη μέρα σε έναν εξαιρετικά δημοφιλή δικτυακό τόπο, 257 00:18:37,657 --> 00:18:39,846 Και χωρίς σημάδια φθίνουσας πορείας. 258 00:18:39,846 --> 00:18:44,373 Πρώτα είχαμε 1.000 χρήστες,μετά 10000,20000 και μετά κι άλλους κι άλλους...Ήταν απλά απίστευτο. 259 00:18:44,373 --> 00:18:49,563 Η Reddit γίνεται τεράστια και ήταν πραγματικά μία παράξενη γωνιά του Διαδικτύου.. 260 00:18:52,642 --> 00:19:01,220 Υπάρχει πολύ χιούμορ, υπάρχει πολλή τέχνη, και οι άνθρωποι συρρέουν στην σελίδα 261 00:19:01,220 --> 00:19:07,883 και την κάνουν την κύρια ιστοσελίδα που πηγαίνουν κάθε πρωί για να δούνε τις ειδήσεις τους. 262 00:19:07,883 --> 00:19:12,008 Η reddit τελικά συνορεύει με το χάος σε κάποια επίπεδα, 263 00:19:12,008 --> 00:19:19,368 από τη μία πλευρά, είναι ένα μέρος όπου οι άνθρωποι συζητούν τα νέα της ημέρας, τεχνολογία, πολιτική 264 00:19:19,368 --> 00:19:24,824 και όμως υπάρχει κι ένα είδος που θα λέγαμε "μη ασφαλές για υλικό εργασίας", προσβλητικό υλικό, 265 00:19:24,824 --> 00:19:29,716 υπάρχουν και κάποιες υπο-κατηγορίες όπου "trolls" βρήκαν ένα φιλόξενο σπιτικό 266 00:19:29,716 --> 00:19:33,929 και έτσι, με αυτή την έννοια η reddit έγινε ένα είδος οίκου για διαμάχες. . 267 00:19:33,929 --> 00:19:36,791 Είναι σαν να κάθεται επάνω στο χείλος του χάους. 268 00:19:36,791 --> 00:19:41,081 H reddit τραβάει την προσοχή του γίγαντα των εταιρικών περιοδικών Condé Nast,, 269 00:19:41,081 --> 00:19:42,938 το οποίο κάνει μια προσφορά για να αγοράσει την εταιρεία. 270 00:19:42,938 --> 00:19:46,939 Αρκετά μεγάλο χρηματικό ποσό, αρκετά μεγάλο ώστε ο μπαμπάς μου να γεμίσει με ερωτήσεις 271 00:19:46,939 --> 00:19:51,079 όπως: "Πώς μπορώ να αποθηκεύσω αυτά τα χρήματα;" 272 00:19:51,302 --> 00:19:54,272 - πολλά χρήματα ... - πολλά χρήματα. 273 00:19:54,272 --> 00:20:00,319 Ίσως περισσότερα από ένα εκατομμύριο δολάρια, αλλά δεν ξέρω ακριβώς. 274 00:20:00,319 --> 00:20:03,461 - Και πόσο χρονών ήταν εκείνη την εποχή; - 19, 20. 275 00:20:05,165 --> 00:20:11,205 Ήταν, λοιπόν, σε αυτό το διαμέρισμα. Κάθισαν σε ό, τι προηπύρχε αυτών των καναπέδων, 276 00:20:11,205 --> 00:20:14,675 ερευνώντας το Reddit, και όταν πούλησαν το Reddit 277 00:20:14,757 --> 00:20:18,641 έκαναν ένα γιγαντιαίο πάρτυ, και πέταξαν όλοι για την Καλιφόρνια την επόμενη μέρα, 278 00:20:18,641 --> 00:20:21,885 και άφησε τα κλειδιά σε μένα. 279 00:20:24,261 --> 00:20:27,480 Ήταν αστείο, ξέρετε, είχε μόλις πουλήσει την πρώτη του εταιρεία κι όλοι υποθέσαμε 280 00:20:27,480 --> 00:20:29,329 οτι ήταν ο πλουσιότερος άνθρωπος εδώ γύρω 281 00:20:29,329 --> 00:20:33,920 αλλά είπε, "Α, όχι,θα πάρω αυτό το μικρό δωμάτιο μεγέθους κουτιού παπουτσιών.Είναι το μόνο που χρειάζομαι." 282 00:20:33,920 --> 00:20:36,146 Ήταν μόλις λίγο μεγαλύτερο από μια ντουλάπα.. 283 00:20:36,146 --> 00:20:42,499 Η ιδέα του να ξοδεύει τα χρήματά του για φανταχτερά αντικείμενα φαινόταν απίθανη 284 00:20:42,580 --> 00:20:47,590 Έλεγε «Μου αρέσει να ζω σε διαμερίσματα, έτσι δεν ξοδέυω πολλά χρήματα για ένα νέο μέρος για να ζω. Δεν θα αγοράσω έπαυλη, 285 00:20:47,750 --> 00:20:49,888 και μου αρέσει να φοράω τζιν και ένα μπλουζάκι, 286 00:20:50,016 --> 00:20:52,046 γι 'αυτό δεν πρόκειται να δαπανήσω περισσότερα χρήματα για ρούχα. 287 00:20:52,046 --> 00:20:54,576 Έτσι,πραγματικά δεν είναι μεγάλη υπόθεση." 288 00:20:54,576 --> 00:20:57,966 Μεγάλη υπόθεση για τον Swartz είναι πώς ρέει η κυκλοφορία στο διαδίκτυο, 289 00:20:58,140 --> 00:21:00,680 και τι προστάζει την προσοχή μας. 290 00:21:00,844 --> 00:21:04,252 Στο παλιό σύστημα μετάδοσης, ήσουν θεμελιωδώς περιορισμένος από την ποσότητα του 291 00:21:04,252 --> 00:21:08,583 χώρου των ραδιοκυμάτων. Μπορούσες να στείλεις μόνο δέκα κανάλια στα ραδιοκύματα,και στην τηλεόραση 292 00:21:08,583 --> 00:21:10,915 ακόμα και με την καλωδιακή, θα είχες 500 κανάλια. 293 00:21:11,003 --> 00:21:15,593 Στο Διαδίκτυο, ο καθένας μπορεί να έχει ένα κανάλι. Ο καθένας μπορεί να έχει ένα blog ή μια σελίδα στο MySpace. 294 00:21:15,690 --> 00:21:18,274 Ο καθένας έχει έναν τρόπο να εκφραστεί. 295 00:21:18,274 --> 00:21:21,280 Αυτό που βλέπετε τώρα δεν είναι ένα ζήτημα του ποιος έχει πρόσβαση στα ραδιοκύματα, 296 00:21:21,280 --> 00:21:25,100 Είναι ένα ζήτημα του ποιος έχει τον έλεγχο των τρόπων για να βρείτε ανθρώπους. 297 00:21:25,120 --> 00:21:29,286 Ξέρετε, βλέπετε να συγκεντρώνεται εξουσία σε ιστοσελίδες όπως το Google, ένα είδος φυλάκων που σας λένε 298 00:21:29,286 --> 00:21:30,993 που θέλετε να πάτε στο διαδίκτυο. 299 00:21:30,993 --> 00:21:34,273 Οι άνθρωποι που σας παρέχουμε τις πηγές ειδήσεων και πληροφοριών. 300 00:21:34,273 --> 00:21:38,314 Έτσι δεν είναι μόνο ορισμένα άτομα που έχουν άδεια για να μιλάνε, τώρα ο καθένας έχει 301 00:21:38,314 --> 00:21:40,904 άδεια να μιλήσει. Είναι ένα ζήτημα λοιπόν του ποιος μπορεί να ακουστεί. 302 00:21:45,196 --> 00:21:49,806 Μετά αφού άρχισε να εργάζεται στο Σαν Φρανσίσκο στην Condé Nast, έρχεται στο γραφείο 303 00:21:49,806 --> 00:21:53,792 και θέλουν να του δώσουν έναν υπολογιστή με εγκατεστημένα χίλια δυο άχρηστα πράγματα 304 00:21:53,792 --> 00:21:57,273 και του λένε ότι δεν μπορεί να εγκαταστήσει οποιαδήποτε νέα πράγματα σε αυτόν τον υπολογιστή, 305 00:21:57,273 --> 00:21:59,375 κι αυτό για τους προγραμματιστές είναι εξωφρενικό. 306 00:21:59,375 --> 00:22:02,095 Από την πρώτη ημέρα, παραπονιόταν για όλα αυτά τα πράγματα.. 307 00:22:05,317 --> 00:22:11,147 "Γκρι τοίχους, γκρι γραφεία, γκρι θόρυβο. Την πρώτη μέρα που ήρθα εδώ, δεν μπορούσα να το χωνέψω. 308 00:22:11,147 --> 00:22:15,483 Μέχρι το μεσημέρι, είχα κυριολεκτικά κλειδωθεί σε ένα στασίδι στο μπάνιο και άρχισα να κλαίω. 309 00:22:15,483 --> 00:22:18,285 Δεν μπορώ να φανταστώ να μένω λογικός με κάποιον να βουίζει στα αυτιά μου όλη την ημέρα 310 00:22:18,285 --> 00:22:21,575 Πόσο μάλλον όταν θέλω μόνος να κανω μια πραγματική εργασία. 311 00:22:21,575 --> 00:22:24,087 Κανείς άλλος δεν φαίνεται να κάνει τη δουλειά του εδώ. 312 00:22:24,087 --> 00:22:27,587 Όλοι έρχονται στο δωμάτιό μας για να αράξουν και να κουβεντιάσουν, ή να μας καλέσουν να παίξουμε 313 00:22:27,587 --> 00:22:29,927 το νέο σύστημα βιντεοπαιχνιδιου που η Wired ελέγχει." 314 00:22:32,972 --> 00:22:37,867 Είχε πολύ διαφορετικές προσδοκίες που είχαν πολιτικό προσανατολισμό 315 00:22:37,987 --> 00:22:41,862 και η Silicon Valley απλώς δεν έχει αυτή την κουλτούρα 316 00:22:41,862 --> 00:22:46,967 του προσανατολίσμού της τεχνικής δραστηριότητας για την επίτευξη πολιτικών στόχων. 317 00:22:47,237 --> 00:22:49,613 Ο Aaron μισούσε να εργάζεται για μια εταιρεία. 318 00:22:49,613 --> 00:22:53,673 Όλοι μισούσαν να δουλέυουν για την Condé Nast, αλλά ο Aaron,είναι ο μόνος που δεν επρόκειτο να το δεχθεί. 319 00:22:53,694 --> 00:22:55,884 Και ο Ααρών βασικά απέλυσε τον εαυτό του. 320 00:22:55,903 --> 00:22:58,313 Με το να μην εμφανιζόταν να εργαστεί, ποτέ. 321 00:23:01,183 --> 00:23:05,434 Ειπώθηκε οτι ήταν μια θυελώδης διάλυση. Τόσο ο Alexis Ohanian και ο Steve Huffman 322 00:23:05,447 --> 00:23:08,277 αρνήθηκαν να μιλήσουν σε αυτήν την ταινία. 323 00:23:09,251 --> 00:23:15,891 Απέρριψε τον επιχειρηματικό κόσμο. Ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να θυμάστε σχετικά με 324 00:23:15,891 --> 00:23:22,664 με την επιλογή του Aaron να αφήσει εκείνη την πρώτη του δημιουργία, είναι ότι άφηνε πίσω 325 00:23:22,664 --> 00:23:31,334 τα πράγματα που τον έκαναν διάσημο και αγαπητό και ρίσκαρε να απογοητέυσει τους οπαδούς του. 326 00:23:31,422 --> 00:23:35,866 Πήγε εκεί που υποτίθεται πως έπρεπε να πάει και είχε την αυτογνωσία 327 00:23:35,866 --> 00:23:43,051 την επίγνωση να συνειδητοποιήσει ότι είχε ανέβει ένα βουνό από σκατά για να μαζέψει 328 00:23:43,051 --> 00:23:45,849 ένα μονο τριαντάφυλλο και ανακάλυψε ότι είχε χάσει την αίσθηση της όσφρησης, 329 00:23:45,849 --> 00:23:50,399 και αντί να κάθεται εκεί και να επιμένει ότι δεν ήταν τόσο κακή όσο φαίνεται, 330 00:23:50,399 --> 00:23:53,693 και αφού πήρε το τριαντάφυλλο εν πάση περιπτώσει, 331 00:23:53,693 --> 00:23:57,413 κατέβηκε πάλι προς τα κάτω, κι αυτό ήταν κάτι αληθηνά ωραιο. 332 00:23:58,026 --> 00:24:01,728 Ο τρόπος με τον οποίο ο Aaron πάντα έβλεπε, είναι ότι ο προγραμματισμος είναι μαγεία. 333 00:24:01,728 --> 00:24:07,110 Μπορείς να πετύχεις πράγματα που οι κανονικοί άνθρωποι δεν μπορούν, με το να μπορείς να προγραμματίζεις. 334 00:24:07,110 --> 00:24:13,310 Έτσι, αν είχες μαγικές δυνάμεις, θα τις χρησιμοποιούσες για το καλό, ή για να βγάλεις βουνά από λεφτά; 335 00:24:15,009 --> 00:24:18,478 Ο Swartz εμπνεύστηκε από έναν από τους οραματιστές που είχε γνωρίσει ως παιδί. 336 00:24:18,478 --> 00:24:22,387 Τον άνθρωπο που είχε εφεύρει τον Παγκόσμιο Ιστό, τον Tim Berners-Lee. 337 00:24:22,387 --> 00:24:25,938 Στη δεκαετία του 1990, ο Berners-Lee αναμφισβήτητα κάθεται σε 338 00:24:25,938 --> 00:24:29,260 μία από τις πιο προσοδοφόρες εφευρέσεις του 20ου αιώνα, 339 00:24:29,260 --> 00:24:35,137 αλλά αντί να επωφεληθεί από την εφεύρεση του Παγκόσμιου Ιστού, την έδωσε δωρεάν. 340 00:24:36,067 --> 00:24:39,707 Είναι ο μόνος λόγος που υπάρχει ο Παγκόσμιος Ιστός του Ιντερνετ σήμερα. 341 00:24:41,118 --> 00:24:45,261 Ο Aaron σίγουρα επηρεάστηκε βαθιά από τον Tim. 342 00:24:45,261 --> 00:24:48,795 Ο Tim είναι μια πρώιμη πολύ σημαντική ιδιοφυΐα του Διαδικτύου, 343 00:24:48,795 --> 00:24:52,329 ο οποίος με καμία έννοια δεν εξαργύρωσε. 344 00:24:52,329 --> 00:24:55,865 Δεν ενδιαφέρθηκε καθόλου για το πώς θα μπορέσει να βγάλει ένα δισεκατομμύριο δολάρια. 345 00:24:55,865 --> 00:24:57,829 Οι άνθρωποι έλεγαν, "Α, υπάρχουν χρήματα που μπορούν να βγουν από εκεί," 346 00:24:57,829 --> 00:25:00,636 έτσι θα μπορούν να υπάρχουν πολλοί μικροί ιστοί, 347 00:25:00,636 --> 00:25:02,139 αντί για ένα μεγάλο, 348 00:25:02,139 --> 00:25:05,030 αλλά ένα μικρό web, και όλα τα είδη μικρών ιστών δεν θα λειτουργούν σωστά, 349 00:25:05,030 --> 00:25:08,080 γιατί δεν θα μπορείτε να ακολουθήσετε τις συνδέσεις από τον ένα στον άλλο. 350 00:25:10,173 --> 00:25:14,112 Θα έπρεπε να έχετε τις κρίσιμες μάζες - ολόκληρος ο πλανήτης δηλαδή 351 00:25:14,112 --> 00:25:17,172 γι 'αυτό ο Ιστός δεν πρόκειται να λειτουργήσει,εκτός αν το σύνολο του πλανήτη μπορεί να έχει πρόσβαση 352 00:25:24,141 --> 00:25:28,372 Νιώθω πολύ έντονα ότι δεν είναι αρκετό απλά να ζούμε στον κόσμο όπως είναι, 353 00:25:28,702 --> 00:25:32,145 απλώς να παίρνεις οτι σου δίνεται, να ακολουθείς αυτά που οι ενήλικες σου λένε να κάνεις, 354 00:25:35,588 --> 00:25:38,107 και ότι σου είπαν οι γονείς σου και ότι η κοινωνία σου λέει να κάνεις. 355 00:25:38,107 --> 00:25:40,626 Νομίζω πρέπει πάντα να αμφισβητείς. 356 00:25:40,626 --> 00:25:43,145 Υοθετώ αυτή την πολύ επιστημονική στάση, πως ότι έχετε μάθει είναι μόνο προσωρινό, 357 00:25:43,405 --> 00:25:46,767 και πάντα ανοικτό για να αποδοκιμαστεί ή να διαψευσθεί να αμφισβητηθεί 358 00:25:46,767 --> 00:25:50,129 και αυτό πιστεύω ισχύει και για την κοινωνία. 359 00:25:50,129 --> 00:25:53,491 Μόλις συνειδητοποίησα ότι υπήρχαν πραγματικά σοβαρά προβλήματα - θεμελιώδη προβλήματα κι ότι 360 00:25:53,491 --> 00:25:57,271 θα μπορούσα να κάνω κάτι για να αντιμετωπιστούν, δεν βρήκα κανένα τρόπο να το ξεχάσω αυτό. 361 00:25:57,271 --> 00:26:01,051 Δεν είδα τρόπο να μην το κάνω. 362 00:26:01,051 --> 00:26:04,831 Είχαμε μόλις αρχίσει να περνάμε πολύ χρόνο, 363 00:26:04,831 --> 00:26:06,621 απλώς σαν φίλοι. 364 00:26:08,922 --> 00:26:11,894 Θα μιλούσαμε μόνο για ώρες, μέσα στη νύχτα. 365 00:26:14,393 --> 00:26:18,110 Σίγουρα μου είχε γίνει κατανοητό ότι με φλέρταρε. Νομίζω ότι σε κάποιο βαθμό, 366 00:26:18,110 --> 00:26:23,980 ήμουν λες κι αυτό ήταν άσχημη ιδέα και αδύνατη και ως εκ τούτου προσποιούμουν ότι δεν συμβαίνει. 367 00:26:25,161 --> 00:26:28,937 Δεδομένου ότι ο γάμος μου είχε χαλάσει και πραγματικά είχα κολλήσει χωρίς να έχω πουθενά να πάω, 368 00:26:28,937 --> 00:26:32,927 γίναμε συγκάτοικοι, και έφερα και την κόρη μου μαζί. 369 00:26:34,081 --> 00:26:37,246 Μετακομίσαμε και επιπλώσαμε το σπίτι και ήταν πραγματικά γαλήνια. 370 00:26:37,246 --> 00:26:40,816 Η ζωή μου δεν ήταν ήρεμη ούτε μια στιγμή και ουσιαστικά ούτε και η δική του. 371 00:26:46,225 --> 00:26:54,073 Ήμασταν πολύ κοντά από την αρχή της ρομαντικής σχέσης μας. 372 00:26:54,073 --> 00:26:57,633 Ήμασταν απλά σε συνεχή επαφή. 373 00:26:57,633 --> 00:27:02,432 Αλλά ήμασταν και οι δύο πολύ δύσκολοι άνθρωποι στη συναναστροφή. 374 00:27:04,495 --> 00:27:10,865 Σε μια συζήτηση πολύ Ally McBeal (τηλεοπτική σειρά), ομολόγησε ότι είχε ένα τραγούδι, και τον έβαλα να μου το παίξει. 375 00:27:12,345 --> 00:27:16,504 Ήταν το "Ασυνήθηστη μηχανή" της Fiona Apple. 376 00:27:16,504 --> 00:27:24,154 Νομίζω ότι ήταν ακριβώς αυτή η αίσθηση που έχει το τραγούδι σαν να είσαι λίγο ετοιμοπόλεμος 377 00:27:25,054 --> 00:27:27,697 και είχε επίσης και μια αισιοδοξία σε αυτό. 378 00:27:27,837 --> 00:27:34,418 ♪ Με τα πόδια είναι μια αργή ανάβαση, αλλά είμαι καλός στο να είμαι άβολα, 379 00:27:34,418 --> 00:27:36,689 έτσι δεν μπορώ να σταματήσω να αλλάζω όλη την ώρα ♪ 380 00:27:36,689 --> 00:27:44,481 Με πολλούς τρόπους, ο Aaron ήταν εξαιρετικά αισιόδοξος για τη ζωή. Ακόμα και όταν ο ίδιος δεν το ένιωθε, 381 00:27:44,481 --> 00:27:47,041 μπορούσε να είναι παρά πολύ αισιόδοξος για τη ζωή. 382 00:27:47,041 --> 00:27:49,561 ♪ Ασυνήθιστη μηχανή ♪ 383 00:27:53,237 --> 00:27:58,317 - Τι κάνεις; - Τώρα το Flicker έχει ένα βίντεο. 384 00:27:59,730 --> 00:28:01,743 Swartz έδωσε την ενέργειά του σε μια σειρά από νέα 385 00:28:01,743 --> 00:28:04,731 έργα που αφορούν στην πρόσβαση στις δημόσιες πληροφορίες, 386 00:28:04,731 --> 00:28:08,189 συμπεριλαμβανομένης μίας υπολογίσιμης ιστοσελίδας που ονομάζεται Watchdog.net 387 00:28:08,189 --> 00:28:10,799 και ενός προγράμματος που ονομάζεται Ανοιχτή Βιβλιοθήκη. 388 00:28:10,986 --> 00:28:15,299 Έτσι, το Open Library Project είναι μια ιστοσελίδα που μπορείτε να επισκεφθείτε στο openlibrary.org, 389 00:28:15,299 --> 00:28:18,169 και η ιδέα είναι να είναι ένα τεράστιο wiki, 390 00:28:18,169 --> 00:28:21,039 μία επεξεργάσιμη ιστοσελίδα με μια σελίδα ανά βιβλίο. 391 00:28:21,039 --> 00:28:23,910 Έτσι, για κάθε βιβλίο που εκδόθηκε, θέλουμε να έχουμε μια ιστοσελίδα που να συνδυάζει 392 00:28:23,910 --> 00:28:29,551 όλες τις πληροφορίες από τους εκδότες, από βιβλιοπώλες, από βιβλιοθήκες, από αναγνώστες 393 00:28:29,551 --> 00:28:33,020 και στη συνέχεια σας δίνει συνδέσεις που μπορείτε να το αγοράσετε, 394 00:28:33,020 --> 00:28:36,489 να το δανειστείτε, ή να περιηγηθείτε σε αυτό. 395 00:28:36,489 --> 00:28:39,958 Λατρεύω τις βιβλιοθήκες. Είμαι ο τύπος που πηγαίνει σε μια νέα πόλη και αμέσως αναζητά τη βιβλιοθήκη. 396 00:28:39,958 --> 00:28:44,050 Αυτό είναι το όνειρο του Open Library, η οικοδόμηση αυτής της ιστοσελίδας, όπου μπορείτε να περιηγηθείτε 397 00:28:44,050 --> 00:28:47,409 από βιβλίο σε βιβλίο, από τον χαρακτήρα στον συγγραφέα, 398 00:28:47,409 --> 00:28:50,768 από το θέμα στην ιδέα, να περάσετε μέσα από αυτό το τεράστιο δέντρο 399 00:28:50,768 --> 00:28:53,540 γνώσεων που έχουν ενσωματωθεί και χάνονται σε μεγάλες φυσικές βιβλιοθήκες, 400 00:28:53,540 --> 00:28:56,312 που είναι δύσκολο να βρεθούν, 401 00:28:56,312 --> 00:28:57,969 που δεν είναι εύκολα προσβάσιμες διαδικτυακώς. 402 00:28:57,969 --> 00:28:59,626 Είναι πολύ σημαντικό, επειδή τα βιβλία είναι πολιτιστική μας κληρονομιά. 403 00:28:59,626 --> 00:29:01,283 Τα βιβλία είναι ο τόπος που οι άνθρωποι πηγαίνουν για να καταγράψουν πράγματα, 404 00:29:01,283 --> 00:29:05,813 το να τα "καταπιεί" όλα αυτά μια εταιρεία είναι κάπως τρομακτικό. 405 00:29:06,730 --> 00:29:10,771 Πώς μπορείς πετύχεις δημόσια πρόσβαση στο ελεύθερο/δημόσιο περιεχόμενο (public domain); 406 00:29:10,771 --> 00:29:14,828 Μπορεί να ακούγεται προφανές ότι θα είχατε δημόσια πρόσβαση στο δημόσιο υλικό (public domain), 407 00:29:14,828 --> 00:29:18,804 αλλά δεν είναι αλήθεια. 408 00:29:18,804 --> 00:29:22,780 Έτσι, το ελεύθερο περιεχόμενο που πρέπει να είναι δωρεάν για όλους, συχνά είναι κλειδωμένο. 409 00:29:22,780 --> 00:29:26,268 Υπάρχουν συχνά φυλασσόμενα κλουβιά. Είναι σαν να έχεις ένα εθνικό πάρκο 410 00:29:26,268 --> 00:29:29,756 με μια τάφρο γύρω από αυτό, 411 00:29:29,756 --> 00:29:33,245 και πύργους με όπλα, σε περίπτωση που κάποιος θελήσει να έρθει και να απολαύσει το δημόσιο χώρο.. 412 00:29:33,245 --> 00:29:36,582 Ένα από τα πράγματα που ενδιέφεραν ιδιαίτερα τον Aaron, 413 00:29:36,582 --> 00:29:39,919 ήταν το πως θα έφερνε την πρόσβαση του κοινού στο δημόσιο τομέα. 414 00:29:39,919 --> 00:29:43,258 Αυτό είναι ένα από τα πράγματα που τον έμπλεξαν σε πάρα πολλά πρόβλημα. 415 00:29:46,254 --> 00:29:50,538 Είχα προσπαθήσει να αποκτήσω πρόσβαση 416 00:29:50,538 --> 00:29:54,822 στο ομοσπονδιακό δικαστικό μητρώο των Ηνωμένων Πολιτειών. 417 00:29:54,822 --> 00:29:59,108 Αυτό που ανακάλυψα ήταν ένα αινιγματικό σύστημα που ονομάζεται PACER. 418 00:29:59,518 --> 00:30:03,124 Που σημαίνει Δημόσια Πρόσβαση στα Δικαστικά Ηλεκτρονικά Αρχεία. 419 00:30:03,124 --> 00:30:07,314 Άρχισα να το ψάχνω και έτσι έπεσα πάνω στον Carl Malamud. 420 00:30:08,886 --> 00:30:13,592 Η πρόσβαση σε νομικά στοιχεία στις ΗΠΑ 421 00:30:13,592 --> 00:30:18,298 είναι μια επιχείρηση κέρδους δέκα δισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως.. 422 00:30:18,298 --> 00:30:21,355 Το PACER είναι ένα απίστευτο αίσχος των κυβερνητικών υπηρεσιών. 423 00:30:21,355 --> 00:30:24,412 Χρεώνουν δέκα σεντς ανά σελίδα. 424 00:30:24,412 --> 00:30:26,905 Είναι ο πιο σκληρός κώδικας που έχετε δει ποτέ. 425 00:30:26,905 --> 00:30:29,398 Δεν μπορείτε να αναζητήσετε. Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε τίποτα. 426 00:30:29,398 --> 00:30:31,891 Πρέπει να έχετε πιστωτική κάρτα και αυτά είναι δημόσια αρχεία. 427 00:30:31,891 --> 00:30:37,429 Τα Ειρηνοδικεία των ΗΠΑ είναι πολύ σημαντικά, από εκεί ξεκινούν πολλές ριζικές διαφορές. 428 00:30:37,429 --> 00:30:41,165 Περιπτώσεις πολιτικών δικαιωμάτων, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, κι άλλα διάφορα. 429 00:30:41,165 --> 00:30:44,901 Δημοσιογράφοι,φοιτητές,πολίτες,δικηγόροι 430 00:30:44,901 --> 00:30:48,637 έχουν ανάγκη πρόσβασης στο PACER και αυτό τους εμποδίζει σε κάθε βήμα με κάθε τρόπο. 431 00:30:48,637 --> 00:30:51,683 Άνθρωποι χωρίς μέσα δεν μπορούν να δουν το νόμο 432 00:30:51,683 --> 00:30:54,729 ενώ οσοι έχουν πιστωτική κάρτα Gold American Express μπορούν. 433 00:30:54,729 --> 00:30:57,776 Είναι ένας κεφαλικός φόρος για πρόσβαση στη δικαιοσύνη. 434 00:30:57,946 --> 00:31:01,009 Ξέρετε, ο νόμος είναι το λειτουργικό σύστημα της δημοκρατίας 435 00:31:01,009 --> 00:31:04,072 και θα πρέπει να πληρώσετε για να το δείτε; 436 00:31:04,072 --> 00:31:07,135 Ξέρετε, αυτό δεν είναι και πολύ δημοκρατικό... 437 00:31:07,135 --> 00:31:11,869 Κερδίζουν περίπου 120 εκατομμύρια δολάρια το χρόνο με το σύστημα PACER 438 00:31:11,869 --> 00:31:16,524 και δεν τους κοστίζει τίποτα, σύμφωνα με τα δικά τους αρχεία. 439 00:31:16,524 --> 00:31:21,179 Στην πραγματικότητα, αυτό είναι παράνομο. 440 00:31:21,179 --> 00:31:23,983 Η Κίνηση Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης το 2002 ορίζει 441 00:31:23,983 --> 00:31:26,787 ότι τα δικαστήρια μπορούν να χρεώνουν μόνο όπου είναι απαραίτητο, 442 00:31:26,787 --> 00:31:29,591 προκειμένου να καλυφθούν τα έξοδα λειτουργίας του PACER. 443 00:31:34,621 --> 00:31:37,514 Ως ιδρυτής της Public.Resource.Org, (μτφ. Δημόσια Πηγή) 444 00:31:37,514 --> 00:31:40,407 ο Malamud ήθελε να διαμαρτυρηθεί για τις χρεώσεις PACER. 445 00:31:40,407 --> 00:31:43,300 Ξεκίνησε ένα πρόγραμμα που ονομάζεται Πρόγραμμα Ανακύκλωσης PACER 446 00:31:43,300 --> 00:31:47,297 όπου οι άνθρωποι θα μπορούσαν να ανεβάσουν έγγραφα PACER είχαν ήδη πληρώσει για αυτά 447 00:31:47,297 --> 00:31:50,334 σε μια ελεύθερη βάση δεδομένων έτσι ώστε κι άλλοι να μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν. 448 00:31:50,334 --> 00:31:53,864 Οι άνθρωποι του PACER είχαν δεχθεί πολλά παράπονα από το Κογκρέσο 449 00:31:53,864 --> 00:31:57,394 και άλλους σχετικά με την δημόσια πρόσβαση 450 00:31:57,394 --> 00:32:00,804 και έτσι έβαλαν ένα σύστημα σε 17 βιβλιοθήκες σε όλη τη χώρα 451 00:32:00,804 --> 00:32:04,214 που ήταν ελεύθερη η πρόσβαση σε έγγραφα PACER. 452 00:32:04,214 --> 00:32:06,867 Αυτό σημαίνει μια βιβλιοθήκη κάθε 22.000 τετραγωνικά μίλια, 453 00:32:06,867 --> 00:32:09,520 πιστεύω πως δεν ήταν πραγματικά βολικό. 454 00:32:09,520 --> 00:32:12,173 Ενθάρρυνα εθελοντές να συμμετάσχουν στο κίνημα Thumb Drive Corps, 455 00:32:12,173 --> 00:32:15,053 να κατεβάσουν έγγραφα από τις βιβλιοθήκες με δημόσια πρόσβαση 456 00:32:15,053 --> 00:32:17,933 και να τα ανεβάσουν στη σελίδα ανακύκλωσης PACER. 457 00:32:17,933 --> 00:32:20,813 Οι άνθρωποι παίρνουν ένα usb στικάκι σε μία από αυτές τις βιβλιοθήκες, 458 00:32:20,813 --> 00:32:25,089 κατεβάζουν ένα σωρό έγγραφα, και τα στέλνουν σε μένα. Εννοώ, ήταν απλώς ένα αστείο. 459 00:32:25,089 --> 00:32:28,636 Ουσιαστικά τότε,αν έκανες κλικ στην ιστοσελίδα μας έβρισκες τα πάντα ! 460 00:32:28,636 --> 00:32:32,111 Έβλεπες να τραγουδούν οι Munchkins,ένα βιντεάκι: 461 00:32:32,173 --> 00:32:35,034 ♪ Είμαστε το τάγμα του γλειφιτζουριού ... ♪ 462 00:32:35,260 --> 00:32:39,386 Φυσικά,δέχθηκα και κάποιες κλήσεις από τον Steve Shultz και τον Aaron, λέγοντας: 463 00:32:39,621 --> 00:32:43,047 "θα θέλαμε να ενταχθούμε σε αυτό το κίνημα.." 464 00:32:43,377 --> 00:32:47,544 Εκείνη την εποχή, γνώρισα τον Aaron σε ένα συνέδριο. 465 00:32:47,544 --> 00:32:49,478 Αυτό ήταν κάτι που έπρεπε πραγματικά να είναι μια συνεργασία 466 00:32:49,478 --> 00:32:51,412 ανάμεσα σε πολλούς διαφορετικούς ανθρώπους. 467 00:32:51,412 --> 00:32:53,347 Γι 'αυτό τον πλησίασα και του είπα, 468 00:32:53,347 --> 00:32:58,195 "σκέφτομαι μια παρέμβαση στο πρόβλημα PACER." 469 00:32:59,865 --> 00:33:02,063 Ο Schultz είχε ήδη αναπτύξει ένα πρόγραμμα 470 00:33:02,063 --> 00:33:04,261 που μπορούσε να κατεβάσει αυτόματα τα έγγραφα PACER 471 00:33:04,261 --> 00:33:06,459 από τις δοκιμαστικές βιβλιοθήκες. 472 00:33:06,459 --> 00:33:08,796 Ο Swartz ήθελε να ρίξει μια ματιά. 473 00:33:08,796 --> 00:33:13,481 Έτσι, του έδειξα τον κώδικα και δεν ήξερα τι θα επακολουθήσει, 474 00:33:13,481 --> 00:33:19,033 αλλά όπως αποδεικνύεται, κατά τη διάρκεια των προσεχών ωρών στην εν λόγω διάσκεψη, 475 00:33:19,033 --> 00:33:24,588 κάθησε σε μια γωνιά, βελτιώνοντας τον κώδικα μου και είχε ήδη αναθέσει σε έναν φίλο του 476 00:33:24,588 --> 00:33:32,139 που ζούσε κοντά σε μία από αυτές τις βιβλιοθήκες να πάει και να δοκιμάσει τον βελτιωμένο κώδικα. 477 00:33:32,139 --> 00:33:35,726 Σε αυτό το σημείο οι άνθρωποι των δικαστηρίων συνειδητοποίησαν 478 00:33:35,726 --> 00:33:39,313 πως κάτι δεν πήγαινε σύμφωνα με το σχέδιο. 479 00:33:39,313 --> 00:33:42,901 Και τα δεδομένα άρχισαν να έρχονται και να έρχονται και να έρχονται ... 480 00:33:42,901 --> 00:33:47,632 και σύντομα ήταν 760 GB από έγγραφα PACER, περίπου 20 εκατομμύρια σελίδες. 481 00:33:48,862 --> 00:33:52,098 Χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που προέρχονται από τις δοκιμαστικές βιβλιοθήκες, 482 00:33:52,098 --> 00:33:57,304 ο Swartz διεξάγει μαζικές αυτοματοποιημένες παράλληλες λήψεις του συστήματος PACER. 483 00:33:57,304 --> 00:34:01,490 Ήταν σε θέση να αποκτήσει 2,7 εκατομμύρια έγγραφα του Ομοσπονδιακού Δικαστηρίου, 484 00:34:01,490 --> 00:34:05,676 σχεδόν 20 εκατομμύρια σελίδες κειμένου. 485 00:34:05,676 --> 00:34:08,628 Τώρα,σας ομολογώ ότι 20 εκατομμύρια σελίδες είχαν ίσως υπερβεί 486 00:34:08,628 --> 00:34:11,580 τις προσδοκίες των ανθρώπων που λειτουργούσαν το πιλοτικό έργο πρόσβασης, 487 00:34:11,580 --> 00:34:14,534 αλλά το να εκπλήξεις έναν γραφειοκράτη δεν είναι παράνομο ! 488 00:34:14,830 --> 00:34:19,096 Ο Aaron και ο Carl αποφάσισαν να μιλήσουν στους Times της Νέας Υόρκης για το τι συνέβη. 489 00:34:19,731 --> 00:34:23,505 Τράβηξαν επίσης την προσοχή του FBI, 490 00:34:23,505 --> 00:34:27,279 το οποίο άρχισε να ερευνά το σπίτι των γονιών του Swartz στο Ιλλινόις. 491 00:34:27,279 --> 00:34:31,053 Και παίρνω ένα tweet από τη μητέρα του, λέγοντας, "τηλεφώνησε μου" 492 00:34:31,053 --> 00:34:34,127 Έτσι, σκεφτόμουν, τι στο διάολο συμβαίνει εδώ; 493 00:34:34,127 --> 00:34:38,028 Και έτσι, τελικά έμαθα για τον Aaron και ξέρετε, 494 00:34:38,028 --> 00:34:41,929 η μητέρα του ήταν κάπως "Ω Θεέ μου, FBI, το FBI, το FBI!" 495 00:34:41,929 --> 00:34:45,252 Ένας πράκτορας του FBI οδηγεί στον διάδρομο στο σπίτι μας, 496 00:34:45,252 --> 00:34:48,575 προσπαθώντας να δει αν ο Aaron είναι στο δωμάτιό του. 497 00:34:48,575 --> 00:34:50,753 Θυμάμαι να είμαι στο σπίτι εκείνη την ημέρα, και αναρωτήθηκα 498 00:34:50,753 --> 00:34:52,931 γιατί αυτό το αυτοκίνητο ερχόταν στο δρόμο μας 499 00:34:52,931 --> 00:34:55,110 και μετά ξαναγύριζε πίσω . Αυτό είναι παράξενο! 500 00:34:56,719 --> 00:35:00,815 Πέντε χρόνια αργότερα διάβασα το αρχείο του FBI, 501 00:35:00,815 --> 00:35:04,911 και είπα ω Θεέ μου: Τελικά, ήταν ένας πράκτορας του FBI, στο δρόμο μου! 502 00:35:04,911 --> 00:35:09,009 Ήταν τρομοκρατημένος. Ήταν τελείως τρομοκρατημένος. 503 00:35:09,959 --> 00:35:14,920 Ήταν πολύ πιο τρομοκρατημένος όταν το FBI τον πήρε τηλέφωνο 504 00:35:15,280 --> 00:35:19,302 και προσπάθησε να τον κάνει να βρεθούν σε μία καφετέρια χωρίς δικηγόρο. 505 00:35:19,322 --> 00:35:23,664 Μου είπε ότι πήγε στο σπίτι του και ξάπλωσε στο κρεβάτι τρέμοντας. 506 00:35:25,511 --> 00:35:30,006 Η λήψεις αποκάλυψαν επίσης μαζικές παραβιάσεις της ιδιωτικότητας στα δικαστικά έγγραφα. 507 00:35:30,242 --> 00:35:34,922 Τελικά ως αποτέλεσμα, τα δικαστήρια αναγκάστηκαν να αλλάξουν τις πολιτικές τους 508 00:35:34,922 --> 00:35:39,850 και το FBI έκλεισε την έρευνά του, χωρίς την απαγγελία κατηγοριών. 509 00:35:39,850 --> 00:35:42,722 Μέχρι σήμερα, το βρίσκω αξιοσημείωτο 510 00:35:42,722 --> 00:35:47,823 ότι κανείς, ακόμη και στο πιο απομακρυσμένο γραφείο του FBI 511 00:35:47,823 --> 00:35:50,379 σκεφτόταν ότι ήταν σωστή η χρήση των χρημάτων των φορολογουμένων 512 00:35:50,379 --> 00:35:52,935 για να ερευνά ανθρώπους για εγκληματική κλοπή, 513 00:35:52,935 --> 00:35:55,491 με την αιτιολογία ότι είχε κάνει το νόμο δημόσια προσβάσιμο! 514 00:35:55,491 --> 00:35:57,746 Πώς μπορείς να αποκαλείς τον εαυτό σου άνθρωπο του νόμου 515 00:35:58,055 --> 00:36:02,055 και να πιστεύεις ότι θα μπορούσε να είναι λάθος 516 00:36:02,055 --> 00:36:03,815 το να κάνεις το νόμο δημόσια προσβάσιμο ; 517 00:36:03,815 --> 00:36:09,455 Ο Aaron ήταν πρόθυμος να θέσει τον εαυτό του σε κίνδυνο για τους σκοπούς που πίστευε. 518 00:36:09,455 --> 00:36:13,565 Ενοχλημένος απ'την ανισότητα του πλούτου, 519 00:36:13,565 --> 00:36:17,675 ο Swartz πάει πέρα απ' την τεχνολογία σε ένα ευρύτερο φάσμα πολιτικών αιτιών. 520 00:36:17,675 --> 00:36:21,786 Πήγα στο Κογκρέσο, και τον κάλεσα να έρθει και να περάσει λίγο χρόνο μαζί μας 521 00:36:21,812 --> 00:36:25,182 ώστε να μπορέσει να μάθει την πολιτική διαδικασία. 522 00:36:25,194 --> 00:36:28,964 Ήταν σαν να μαθαίνει για μια νέα κοινότητα και νέες δεξιότητες, 523 00:36:28,964 --> 00:36:32,734 ένα είδος μάθησης για να χακάρει την πολιτική. 524 00:36:32,734 --> 00:36:35,581 Φαίνεται γελοίο ότι οι ανθρακωρύχοι θα πρέπει να σφυροκοπούν 525 00:36:35,581 --> 00:36:38,428 έως ότου ολόκληρο το σώμα τους στάζει ιδρώτα, 526 00:36:38,428 --> 00:36:41,144 αντιμέτωποι με τη γνώση ότι αν τολμήσουν να σταματήσουν, 527 00:36:41,144 --> 00:36:43,860 δεν θα βάλουν φαγητό στο τραπέζι τους το βράδυ, 528 00:36:43,860 --> 00:36:45,539 ενώ εγώ βγάζω όλο και περισσότερα χρήματα κάθε μέρα, 529 00:36:45,539 --> 00:36:47,218 απλά καθισμένος και παρακολουθώντας τηλεόραση. 530 00:36:47,218 --> 00:36:48,898 Αλλά προφανώς ο κόσμος είναι γελοίος. 531 00:36:49,025 --> 00:36:53,035 Έτσι, συν-ίδρυσα μια ομάδα που ονομάζεται "Επιτροπή Προοδευτικής Αλλαγής", 532 00:36:53,058 --> 00:36:55,561 και προσπαθούμε να οργανώσουμε τους ανθρώπους μέσω του Διαδικτύου 533 00:36:55,561 --> 00:36:58,064 που ενδιαφέρονται για την προοδευτική πολιτική 534 00:36:58,064 --> 00:37:00,568 και τη μετακίνηση της χώρας προς μια πιο προοδευτική κατεύθυνση 535 00:37:00,570 --> 00:37:02,479 να έρθουν σε επαφή να εγγραφούν στη λίστα e-mail μας, 536 00:37:02,479 --> 00:37:04,388 να γίνουν μέλη της εκστρατείας μας 537 00:37:04,388 --> 00:37:06,297 και να μας βοηθήσει να εκλεγούν προοδευτικοί υποψήφιοι σε όλη τη χώρα. 538 00:37:06,326 --> 00:37:12,656 Η ομάδα είναι υπεύθυνη για την εκστρατεία της εκλογής της Elizabeth Warren στη Γερουσία. 539 00:37:12,806 --> 00:37:15,697 Θα μπορούσε να σκεφτεί ότι ήταν ένα χαζό σύστημα 540 00:37:15,697 --> 00:37:18,588 αλλά ήρθε και είπε, "πρέπει να μάθω αυτό το σύστημα, 541 00:37:18,588 --> 00:37:21,480 επειδή μπορεί να χειραγωγηθεί όπως κάθε κοινωνικό σύστημα." 542 00:37:21,540 --> 00:37:25,850 Αλλά το πάθος του για τη γνώση και τις βιβλιοθήκες δεν είχε κορεστεί. 543 00:37:25,855 --> 00:37:29,113 Ο Aaron άρχισε να ρίχνει μια πιο προσεκτική ματιά στα ιδρύματα 544 00:37:29,113 --> 00:37:32,371 που δημοσιεύουν ακαδημαϊκά άρθρα σε (επιστημονικά) περιοδικά. 545 00:37:32,371 --> 00:37:34,500 Με την τύχη του να είστε σπουδαστές σε ένα μεγάλο αμερικανικό πανεπιστήμιο, 546 00:37:36,629 --> 00:37:38,760 υποθέτω ότι έχετε πρόσβαση σε μια ευρεία ποικιλία επιστημονικών περιοδικών. 547 00:37:38,760 --> 00:37:42,824 Σχεδόν κάθε μεγάλο πανεπιστήμιο στις ΗΠΑ 548 00:37:42,824 --> 00:37:46,888 πληρώνει ένα είδος τελών έκδοσης αδειών σε οργανισμούς όπως 549 00:37:46,888 --> 00:37:50,351 το JSTOR το Thompson Isi για να έχετε πρόσβαση σε επιστημονικά περιοδικά 550 00:37:50,351 --> 00:37:53,814 που ο υπόλοιπος κόσμος δεν μπορεί να διαβάσει. 551 00:37:53,814 --> 00:37:56,635 Αυτά τα επιστημονικά περιοδικά και άρθρα είναι στην ουσία, 552 00:37:56,635 --> 00:37:59,456 το σύνολο του πλούτου της ανθρώπινης γνώσης στο διαδίκτυο 553 00:37:59,456 --> 00:38:02,278 και πολλά έχουν πληρωθεί με χρήματα των φορολογουμένων ή με κρατικές επιχορηγήσεις. 554 00:38:02,413 --> 00:38:06,519 αλλά για να τα διαβάσετε, θα πρέπει συχνά να τα πληρώσετε ξανά, 555 00:38:06,519 --> 00:38:10,625 με τέλη σε εκδότες, όπως η Reed-Elsevier. 556 00:38:10,625 --> 00:38:13,395 Τα τέλη αδειών είναι τόσο σημαντικά που οι άνθρωποι που σπουδάζουν στην Ινδία, 557 00:38:13,395 --> 00:38:16,165 αντί να σπουδάζουν στις Ηνωμένες Πολιτείες, 558 00:38:16,165 --> 00:38:18,937 δεν έχουν αυτό το είδος της πρόσβασης.Έχουν κλειδωθεί έξω από όλα αυτά τα περιοδικά. 559 00:38:19,253 --> 00:38:23,247 Έχουν κλειδωθεί έξω από ολόκληρη την επιστημονική κληρονομιά μας. 560 00:38:23,247 --> 00:38:27,361 Θέλω να πω, πολλά από αυτά τα άρθρα σε περιοδικά, πάνε πίσω στο The Enlightenment. 561 00:38:27,361 --> 00:38:31,496 Κάθε φορά που κάποιος έχει γράψει μια επιστημονική εργασία, 562 00:38:31,496 --> 00:38:35,631 αυτή θα σαρωθεί, θα ψηφιοποιηθεί, και θα μπει σε αυτές τις συλλογές. 563 00:38:35,631 --> 00:38:38,143 Αυτή είναι μια κληρονομιά που μας έδωσε η ιστορία των ανθρώπων 564 00:38:38,143 --> 00:38:40,655 που κάνουν μια ενδιαφέρουσα εργασία, την ιστορία των επιστημόνων. 565 00:38:40,655 --> 00:38:43,167 Είναι μια κληρονομιά που πρέπει να ανήκει σε μας ως κοινό, ως λαός, 566 00:38:43,167 --> 00:38:46,459 αλλά αντ 'αυτού, έχει κλειδωθεί και μπει στο διαδίκτυο 567 00:38:46,459 --> 00:38:49,751 από μια χούφτα κερδοσκοπικών εταιρειών 568 00:38:49,751 --> 00:38:53,044 οι οποίες στη συνέχεια, προσπαθούν να πάρουν το μέγιστο κέρδος που μπορουν από αυτό. 569 00:38:53,464 --> 00:38:58,769 Έτσι, ένας ερευνητής που πληρώνεται από το πανεπιστήμιο ή το λαό, δημοσιεύει ένα έγγραφο 570 00:38:58,769 --> 00:39:02,312 και στο τελευταίο βήμα της διαδικασίας, αφού όλη η δουλειά έχει γίνει, 571 00:39:02,312 --> 00:39:05,994 μετά από όλη την αρχική έρευνα τη σκέψη, 572 00:39:05,994 --> 00:39:09,676 το έργο του εργαστηρίου, την ανάλυση, αφού όλα έχουν γίνει, 573 00:39:09,676 --> 00:39:12,530 τότε ο ερευνητής θα πρέπει να παραδώσει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας του 574 00:39:12,530 --> 00:39:15,384 σε αυτήν την πολλών δισεκατομμυρίων δολαρίων επιχείρηση. 575 00:39:15,384 --> 00:39:18,238 Αυτό είναι αρρωστημένο. Είναι μια ολόκληρη οικονομία που βασίζεται στην εθελοντική εργασία, 576 00:39:18,238 --> 00:39:21,080 και στη συνέχεια οι εκδότες κάθονται στην κορυφή και απολαμβάνουν τον αφρό. 577 00:39:21,930 --> 00:39:28,968 Μιλάμε για μια απάτη. Ένας εκδότης στη Βρετανία είχε κέρδος τρία δισεκατομμύρια δολάρια το περασμένο έτος. 578 00:39:28,968 --> 00:39:30,484 Θέλω να πω, τι απάτη !! 579 00:39:30,494 --> 00:39:34,321 Το JSTOR είναι απλώς ένας πολύ, πολύ μικρός παίκτης σε αυτήν την ιστορία 580 00:39:34,321 --> 00:39:41,068 αλλά για κάποιο λόγο, το JSTOR είναι ο παίκτης που ο Aaron αποφάσισε να αντιμετωπίσει. 581 00:39:41,068 --> 00:39:45,009 Είχε πάει σε κάποιο συνέδριο γύρω από την Ανοικτή Πρόσβαση και την Ανοικτή Έκδοση 582 00:39:45,009 --> 00:39:47,070 και δεν ξέρω ποιο πρόσωπο από το JSTOR ήταν εκεί, 583 00:39:47,070 --> 00:39:50,368 αλλά νομίζω ότι σε κάποιο σημείο, ο Aaron έκανε την ερώτηση, 584 00:39:50,368 --> 00:39:54,606 "Πόσο θα κοστίσει για να ανοίξει στο κοινό το JSTOR στο διηνεκές;" 585 00:39:54,606 --> 00:39:58,225 Και του απάντησε - Νομίζω ότι ήταν διακόσια εκατομμύρια δολάρια, 586 00:39:58,225 --> 00:40:00,422 κάτι που ο Aaron θώρησε ότι ήταν εντελώς γελοίο. 587 00:40:01,166 --> 00:40:04,856 Δουλεύοντας σε μια υποτροφία στο Χάρβαρντ, 588 00:40:04,856 --> 00:40:08,546 ήξερε χρήστες του ΜΙΤ με το γνωστό ανοιχτό και γρήγορο δίκτυο 589 00:40:08,546 --> 00:40:10,508 που τους είχε επιτραπεί η πρόσβαση στα πλούτη του JSTOR. 590 00:40:10,508 --> 00:40:12,470 Έτσι ο Swartz είδε την ευκαιρία... 591 00:40:12,470 --> 00:40:14,434 Έχετε ένα κλειδί για αυτές τις πύλες, 592 00:40:14,434 --> 00:40:19,694 και με ένα μικρό κομμάτι μαγικού κώδικα μπορείτε να πάρετε αυτά τα άρθρα. 593 00:40:21,302 --> 00:40:23,492 Στις 24 Σεπτέμβρη του 2010, 594 00:40:23,492 --> 00:40:27,301 Swartz κατέγραψε ένα πρόσφατα αγορασμένο φορητό Acer 595 00:40:27,301 --> 00:40:31,479 στο δίκτυο του MIT, με το όνομα "Garry Host". 596 00:40:31,479 --> 00:40:36,169 Το όνομα του πελάτη (υπολογιστη) καταχωρήθηκε ως "GHost laptop" (φορητό φάντασμα). 597 00:40:36,169 --> 00:40:38,990 Δεν χακάρει τη JSTOR με την παραδοσιακή έννοια του χάκινγκ. 598 00:40:38,990 --> 00:40:40,943 Η βάση δεδομένων JSTOR οργανώθηκε, 599 00:40:40,943 --> 00:40:42,817 έτσι ώστε να είναι εντελώς αδύνατο να καταλάβεις 600 00:40:44,691 --> 00:40:46,567 to πώς μπορείς να κατεβάσεις όλα τα άρθρα της JSTOR, επειδή ήταν βασικά αριθμημένα. 601 00:40:46,567 --> 00:40:52,351 Ήταν ουσιαστικά /// ... άριθμός άρθρου 444024 μετά -25 μετά -26. 602 00:40:52,351 --> 00:40:55,784 Έγραψε ένα σενάριο Python με το όνομα keepgrabbing.pi, 603 00:40:55,784 --> 00:40:58,607 με το οποίο άρπαζε το ένα άρθρο μετά το άλλο. 604 00:40:58,607 --> 00:41:02,210 Την επόμενη μέρα, το Ghost laptop αρχίζει να αρπάζει άρθρα, 605 00:41:02,210 --> 00:41:06,016 αλλά σύντομα, η διεύθυνση IP του υπολογιστή αποκλείστηκε. 606 00:41:06,016 --> 00:41:09,822 Για τον Swartz, είναι απλώς ένα μικρό εμπόδιο. 607 00:41:09,822 --> 00:41:12,605 Γρήγορα εκχωρεί εκ νέου τη διεύθυνση IP του υπολογιστή του και συνεχίζει το κατέβασμα. 608 00:41:15,388 --> 00:41:18,172 Λοιπόν, το JSTOR και το MIT έλαβαν μια σειρά από μέτρα για να προσπαθήσουν να παρέμβουν, 609 00:41:18,172 --> 00:41:19,766 όταν πρόσεξαν τι συμβαίνει, 610 00:41:19,766 --> 00:41:22,184 και όταν τα πιο ήπια μέτρα δεν λειτούργησαν, 611 00:41:22,184 --> 00:41:24,693 σε ένα ορισμένο στάδιο, η JSTOR διέκοψε την πρόσβαση του MIT 612 00:41:24,693 --> 00:41:27,202 στη βάση δεδομένων της JSTOR. 613 00:41:27,202 --> 00:41:29,713 Έτσι ξεκινάει ένα είδος παιχνιδιού της γάτας με το ποντίκι 614 00:41:29,713 --> 00:41:33,876 για να αποκτήσει πρόσβαση στη βάση δεδομένων της JSTOR. 615 00:41:33,876 --> 00:41:39,920 Ο Aaron προφανώς, είναι η γάτα, γιατί έχει μεγαλύτερη τεχνική ικανότητα 616 00:41:39,920 --> 00:41:42,921 από τους ανθρώπους της JSTOR οι οποίοι την υπερασπίζονται. 617 00:41:42,921 --> 00:41:47,228 Τελικά, υπήρχε μια ξεκλείδωτη ντουλάπα στο υπόγειο του κτιρίου, 618 00:41:47,228 --> 00:41:50,332 και αντί να συνδεθεί μέσω WiFi, 619 00:41:50,332 --> 00:41:53,436 πήγε εκεί κάτω και απλά συνέδεσε τον υπολογιστή του απευθείας στο δίκτυο 620 00:41:53,436 --> 00:41:56,541 και απλώς το άφησε εκεί με έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο να κατεβάζει τα άρθρα στον υπολογιστή. 621 00:41:56,541 --> 00:42:01,812 Χωρίς να το γνωρίζει ο Swartz, laptop και σκληρός δίσκος βρέθηκαν από τις αρχές. 622 00:42:02,882 --> 00:42:05,736 Δεν σταμάτησαν τη λήψη. 623 00:42:05,736 --> 00:42:09,001 Αντ 'αυτού, εγκατέστησαν μια κάμερα παρακολούθησης. 624 00:42:10,584 --> 00:42:14,540 Βρήκαν αυτόν τον υπολογιστή σε ένα δωμάτιο στο υπόγειο ενός κτιρίου του MIT. 625 00:42:15,382 --> 00:42:18,176 Θα μπορούσαν να το έχουν αποσυνδέσει. 626 00:42:18,176 --> 00:42:20,970 Θα μπορούσαν να περιμένουν να έρθει ο υπεύθυνος και να πουν, 627 00:42:20,970 --> 00:42:23,764 "Φίλε, τι κάνεις, κόφ΄το. Ποιος είσαι;" 628 00:42:23,764 --> 00:42:25,887 Θα μπορούσαν να τα έχουν κάνει όλα αυτά, αλλά δεν τα έκαναν. 629 00:42:25,887 --> 00:42:30,182 Αυτό που ήθελαν ήταν να καταγράψουν για να συγκεντρώσουν στοιχεία για το δικαστήριο. 630 00:42:30,182 --> 00:42:36,477 Μόνο για αυτό το λόγο καταγράφεις κάτι τέτοιο. 631 00:42:37,667 --> 00:42:42,082 Στην αρχή, το μόνο πρόσωπο που πιάστηκε στην κάμερα 632 00:42:42,082 --> 00:42:46,475 χρησιμοποιούσε την ντουλάπα ως ένα μέρος για να αποθηκεύει μπουκάλια και δοχεία. 633 00:42:53,202 --> 00:42:57,033 Αλλά μέρες αργότερα, έπιασε τον Swartz. 634 00:43:06,185 --> 00:43:10,658 Ο Swartz αντικαθιστά τον σκληρό δίσκο. Τον βγάζει από το σακίδιό του, 635 00:43:11,240 --> 00:43:14,517 βγαίνει εκτός πλάνου για περίπου πέντε λεπτά, 636 00:43:15,014 --> 00:43:21,863 και στη συνέχεια αποχωρεί. 637 00:43:37,238 --> 00:43:39,676 Και στη συνέχεια τον ακολούθησαν, 638 00:43:39,676 --> 00:43:42,114 καθώς γύριζε στο σπίτι με ποδήλατο από το MIT, 639 00:43:42,114 --> 00:43:44,554 Οι αστυνομικοί βγήκαν από κάθε πλευρά του δρόμου, 640 00:43:44,614 --> 00:43:48,436 ή κάτι τέτοιο, και άρχισαν να τον κυνηγούν. 641 00:43:49,199 --> 00:43:54,436 Ο ίδιος περιγράφει ότι τον έριξαν κάτω και του επιτέθηκαν. 642 00:43:55,207 --> 00:43:58,382 Μου λέει ότι... δεν ήταν ξεκάθαρο ότι ήταν αστυνομικοί. 643 00:43:58,382 --> 00:44:02,797 Σκέφτηκε ότι κάποιος προσπαθούσε να του επιτεθεί. 644 00:44:02,797 --> 00:44:05,914 Μου είπε ότι τον χτύπησαν. 645 00:44:08,395 --> 00:44:15,406 Ήταν τραυματικό. Η έννοια της ποινικής δίωξης ενός μέλους της οικογένειας μας 646 00:44:15,406 --> 00:44:18,358 ήταν τόσο ξένη και ακατανόητη που δεν ήξερα τι να κάνω. 647 00:44:18,409 --> 00:44:23,468 Εκτέλεσαν τα εντάλματα έρευνας στο σπίτι του Aaron 648 00:44:23,468 --> 00:44:28,527 στο διαμέρισμά του στο Κέμπριτζ, στο γραφείο του στο Χάρβαρντ. 649 00:44:28,527 --> 00:44:31,571 Δύο ημέρες πριν από τη σύλληψη, η έρευνα είχε προχωρήσει πέρα από το JSTOR 650 00:44:31,571 --> 00:44:34,615 και την τοπική αστυνομία του Κέμπριτζ. 651 00:44:34,615 --> 00:44:37,661 Την είχαν αναλάβει οι Μυστικές Υπηρεσίες των ΗΠΑ. 652 00:44:38,061 --> 00:44:40,727 Οι Μυστικές Υπηρεσίες είχαν αρχίσει να ερευνούν απάτες 653 00:44:40,727 --> 00:44:43,393 με πιστωτικές κάρτες μέσω Η/Υ από το 1984, 654 00:44:43,393 --> 00:44:45,383 αλλά έξι εβδομάδες μετά την επίθεση στις 9/11, ο ρόλος τους επεκτάθηκε. 655 00:44:47,373 --> 00:44:49,363 [χειροκροτήματα] 656 00:44:49,532 --> 00:44:53,464 Ο πρόεδρος Μπους χρησιμοποιεί το Πατριωτικό Νομοσχέδιo (Patriot Act) 657 00:44:53,464 --> 00:44:55,795 για να δημιουργήσει ένα δίκτυο το οποίο ονομάστηκε 658 00:44:55,795 --> 00:44:58,126 "Ομάδα Κρούσης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος". 659 00:44:58,126 --> 00:45:00,457 Το νομοσχέδιο αυτό λαμβάνει υπόψη τη νέα πραγματικότητα 660 00:45:00,457 --> 00:45:03,518 και τους κίνδυνους της σύγχρονης τρομοκρατίας. 661 00:45:03,518 --> 00:45:06,068 Σύμφωνα με τις Μυστικές Υπηρεσίες, ασχολούνται κατά κύριο λόγο 662 00:45:06,068 --> 00:45:08,618 με δραστηριότητες με οικονομικό αντίκτυπο, 663 00:45:08,618 --> 00:45:11,034 με οργανωμένες εγκληματικές ομάδες, 664 00:45:11,034 --> 00:45:13,450 ή τη χρήση των προγραμμάτων που αφορούν τις νέες τεχνολογίες. 665 00:45:13,450 --> 00:45:15,207 οι Μυστικές Υπηρεσίες παραπέμπουν τη περίπτωση του Swartz 666 00:45:15,207 --> 00:45:16,964 στο γραφείο του Εισαγγελέα στη Βοστόνη. 667 00:45:16,964 --> 00:45:18,722 Υπήρχε κάποιος στο γραφείο του εισαγγελέα των ΗΠΑ, που είχε τον τίτλο: 668 00:45:19,054 --> 00:45:21,895 "Επικεφαλής Διεύθυνσης της Ομάδας κρούσης κατά των Εγκλήματων μέσω Υπολογιστών" 669 00:45:22,179 --> 00:45:24,317 Δεν ξέρω τι άλλο έκανε, 670 00:45:24,455 --> 00:45:29,477 αλλά σίγουρα δεν είσαι σοβαρός Εισαγγελέας χωρίς ηλεκτρονικό έγκλημα για να ασκήσεις δίωξη, 671 00:45:29,994 --> 00:45:35,095 έτσι έπεσε με τα μούτρα, το κράτησε για τον εαυτό του, δεν το ανέθεσε σε κανέναν στο γραφείο ή το σώμα: 672 00:45:35,564 --> 00:45:37,638 Αυτός είναι ο Στιβ Χέιμαν. 673 00:45:37,806 --> 00:45:41,896 Ο εισαγγελέας Στίβεν Χέιμαν αποσύρθηκε σε μεγάλο βαθμό από τη δημόσια θέα, μετά τη σύλληψη του Άαρων Σβάρτζ, 674 00:45:41,896 --> 00:45:46,793 αλλά μπορείτε να τον δείτε εδώ, σε ένα επεισόδιο του τηλεοπτικού σόου "American Greed", 675 00:45:46,793 --> 00:45:49,550 το οποίο γυρίστηκε γύρω από τη περίοδο της σύλληψής του Ααρών. 676 00:45:49,550 --> 00:45:53,378 Περιγράφει μια προηγούμενη υπόθεσή του εναντίον του διαβόητου χάκερ Αλμπέρτο Γκονζάλες, 677 00:45:53,652 --> 00:45:56,899 μια υπόθεση που έδωσε στον Χέιμαν την προσοχή του τύπου και επευφημίες. 678 00:45:57,273 --> 00:46:02,017 Ο Γκονζάλες ήταν ο εγκέφαλος της κλοπής των αριθμών ATM για πάνω από 100.000.000 πιστωτικές κάρτες, 679 00:46:02,209 --> 00:46:04,537 και ήταν η μεγαλύτερη τέτοια απάτη στην ιστορία. 680 00:46:04,852 --> 00:46:09,983 Εδώ ο Χέιμαν, περιγράφοντας τον Γκονζάλες, λέει την άποψή του για τη νοοτροπία των χάκερ: 681 00:46:10,263 --> 00:46:16,178 Πολλά από τα κίνητρα αυτών των παιδιών είναι τα ίδια με τα δικά μας. 682 00:46:16,515 --> 00:46:20,973 Έχουν εγωισμό, τους αρέσει η πρόκληση, 683 00:46:20,973 --> 00:46:25,431 και φυσικά θέλουν τα χρήματα και ό, τι μπορούν να αγοράσουν μ' αυτά. 684 00:46:25,431 --> 00:46:27,996 Ένας από τους υπόπτους που εμπλέκονταν στην υπόθεση Γκονζάλες 685 00:46:27,996 --> 00:46:30,561 ήταν ένας νεαρός χάκερ με το όνομα Τζόναθαν Τζέιμς. 686 00:46:30,561 --> 00:46:33,127 Πιστεύοντας ότι θα φορτωνόταν τα εγκλήματα του Γκονζάλες, 687 00:46:33,420 --> 00:46:36,929 Ο Τζέιμς αυτοκτόνησε κατά τη διάρκεια της έρευνας. 688 00:46:37,139 --> 00:46:40,865 Σε πρώιμο δελτίο τύπου που περιγράφει τη θέση της κυβέρνησης στην υπόθεση του Aaron Swartz, 689 00:46:41,115 --> 00:46:45,974 Το αφεντικό του Χέιμαν, η Εισαγγελέας των ΗΠΑ της Περιφέρειας της Μασαχουσέτης, 690 00:46:46,521 --> 00:46:50,116 Κάρμεν Ορτίζ, είπε το εξής: "Η κλοπή είναι κλοπή, είτε χρησιμοποιείς μια εντολή υπολογιστή είτε ένα λοστό, 691 00:46:50,116 --> 00:46:53,021 είτε κλέβεις έγγραφα, στοιχεία ή δολάρια." 692 00:46:53,731 --> 00:46:55,587 Αυτό δεν είναι αλήθεια. Είναι προφανές ότι δεν είναι αλήθεια. 693 00:46:56,037 --> 00:46:57,717 Δεν λέω ότι είναι αβλαβές, 694 00:46:58,487 --> 00:47:04,102 δεν λέω ότι δεν πρέπει να ποινικοποιήσουμε την κλοπή πληροφοριών, 695 00:47:04,318 --> 00:47:06,693 αλλά πρέπει να είμαστε πιο λεπτοί 696 00:47:09,063 --> 00:47:14,261 προσπαθώντας να καταλάβουμε τι είναι πραγματικά επιβλαβές εδώ. 697 00:47:14,897 --> 00:47:18,957 Έτσι, κάθε φορά που θα διαρρήξω κάτι με λοστό, 698 00:47:18,957 --> 00:47:21,768 Κάνω ζημιά. Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία γι 'αυτό. 699 00:47:21,768 --> 00:47:24,005 Αλλά όταν ο Άαρων γράφει ένα πρόγραμμα που λέει 700 00:47:24,206 --> 00:47:28,329 Λήψη Λήψη Λήψη, εκατό φορές σε ένα δεύτερο, 701 00:47:28,329 --> 00:47:31,047 δεν υπάρχει καμία εμφανής ζημιά σε κανέναν. 702 00:47:31,047 --> 00:47:36,148 Αν το κάνει για να συλλέξει ένα αρχείο για να κάνει ακαδημαϊκή έρευνα πάνω σ αυτήν, 703 00:47:36,211 --> 00:47:38,621 δεν υπάρχει οποιαδήποτε βλάβη σε κανέναν. 704 00:47:38,659 --> 00:47:42,925 Δεν έκλεβε. Δεν πουλούσε ότι πήρε. 705 00:47:42,925 --> 00:47:45,671 Έκανε μία δήλωση, θα μπορούσα να πω. 706 00:47:45,671 --> 00:47:48,149 Η σύλληψη είχε συνέπειες για τον Swartz. 707 00:47:48,230 --> 00:47:49,712 Απλώς δεν μιλούσε γι 'αυτό. 708 00:47:49,819 --> 00:47:51,466 Ηταν πολύ αγχωμένος. 709 00:47:51,706 --> 00:47:56,424 Κι εγώ αν νόμιζα ότι το FBI θα έρθει στην πόρτα μου οποιαδήποτε μέρα, 710 00:47:56,424 --> 00:47:59,604 κάθε φορά που θα κυκλοφορούσα στο σπίτι, ακόμη και για να βάλω πλυντήριο, 711 00:47:59,604 --> 00:48:03,170 και νόμιζα ότι θα μπουν στο διαμέρισμα γιατί άφησα την πόρτα ξεκλείδωτη, 712 00:48:03,170 --> 00:48:06,545 θα ήμουν πολύ αγχωμένος, 713 00:48:06,545 --> 00:48:12,727 Ήταν σαφές, και έτσι ο Aaron είχε πάντα σκυθρωπή διάθεση. 714 00:48:18,800 --> 00:48:24,093 Δεν έδινε ευαίσθητες πληροφορίες για τις κινήσεις του κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, 715 00:48:24,111 --> 00:48:28,345 γιατί φοβόταν ότι το FBI θα τον περιμένει. 716 00:48:31,445 --> 00:48:35,452 Ήταν μια εποχή πρωτοφανούς κοινωνικού και πολιτικού ακτιβισμού. 717 00:48:35,702 --> 00:48:41,811 το περιοδικό Time αργότερα θα ονόμαζε πρόσωπο του έτους 2011 "Τον διαδηλωτή". 718 00:48:42,348 --> 00:48:46,925 Υπήρχε σε εξέλιξη ένα φυτώριο χάκερ. 719 00:48:49,056 --> 00:48:53,442 Το WikiLeaks είχε κυκλοφορήσει ένα θησαυρό από διπλωματικά μηνύματα, 720 00:48:53,907 --> 00:48:56,491 Η Μάνινγκ ήταν υπό κράτηση, 721 00:48:56,526 --> 00:48:59,933 και ήταν άγνωστο αν αυτή ήταν η πηγή της διαρροής. 722 00:49:00,586 --> 00:49:04,801 Οι Ανώνυμοι, είναι ένα δίκτυο διαμαρτυρίας 723 00:49:04,801 --> 00:49:07,129 που έχουν πολλούς χάκερ στις τάξεις τους, 724 00:49:07,834 --> 00:49:11,357 Είχαν διάφορα ξεσπάσματα αυτού του είδους 725 00:49:11,745 --> 00:49:14,107 Αν συγκρίνουμε αυτά με ό,τι έκανε εκείνος, 726 00:49:14,107 --> 00:49:17,902 θα έπρεπε να είχε ασχοληθεί το MIT και η JSTOR, 727 00:49:18,596 --> 00:49:22,048 σαν να είναι ένα ιδιωτικό, επαγγελματικό θέμα. 728 00:49:22,395 --> 00:49:27,657 Δεν θα έπρεπε να είχε τραβήξει την προσοχή του ποινικού συστήματος. 729 00:49:28,425 --> 00:49:31,870 Απλά δεν ανήκε σ' αυτή τη κατηγορία. 730 00:49:36,645 --> 00:49:39,720 Πριν διώχθεί ποινικά, ο Swartz δέχτηκε μια πρόταση για συμβιβασμό 731 00:49:40,151 --> 00:49:43,230 που περιλάμβανε τρεις μήνες φυλακή, διαμονή σε κέντρο αποκατάστασης, 732 00:49:43,230 --> 00:49:45,535 και ένα χρόνο κατ 'οίκον περιορισμού, 733 00:49:45,599 --> 00:49:48,006 και όλα αυτά χωρίς τη χρήση υπολογιστή. 734 00:49:48,170 --> 00:49:52,460 Με την προϋπόθεση ότι ο Swartz θα δήλωνε ένοχος για κακούργημα. 735 00:49:52,806 --> 00:49:56,789 Επομένως: δεν έχουμε καμία ανακάλυψη, καμία απολύτως απόδειξη 736 00:49:57,075 --> 00:49:58,793 για την δικογραφία της κυβέρνησης, 737 00:49:58,974 --> 00:50:01,821 και πρέπει να πάρουμε αυτή τη τεράστια απόφαση 738 00:50:01,976 --> 00:50:05,464 όπου ο δικηγόρος σε πιέζει να το κάνεις, 739 00:50:05,746 --> 00:50:09,732 η κυβέρνηση σου δίνει μια αδιαπραγμάτευτη απαίτηση, 740 00:50:10,041 --> 00:50:13,360 και σου λένε ότι η πιθανότητα σου να επικρατήσεις είναι μικρές, 741 00:50:13,617 --> 00:50:18,563 οπότε άσχετα αν είσαι ένοχος ή όχι, είναι καλύτερα να δεχτείς τη συμφωνία. 742 00:50:18,908 --> 00:50:20,940 Η Βοστώνη έχει τη δικιά της Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Εγκλήματος, 743 00:50:21,315 --> 00:50:25,208 και πολλούς δικηγόρους, ίσως περισσότερους από ό, τι χρειάζεται. 744 00:50:25,999 --> 00:50:30,664 Έτσι, ξέρετε, μπορείτε να φανταστείτε πολλές υποθέσεις που θα είναι 745 00:50:30,737 --> 00:50:32,897 πραγματικά δύσκολο να ασκηθεί δίωξη, επειδή αφορούν κάποιους εγκληματίες στη Ρωσία, 746 00:50:33,261 --> 00:50:35,997 ή μέλη μιας εταιρείας 747 00:50:36,254 --> 00:50:40,028 που έχουν δικηγόρους των πεντακοσίων ή επτακοσίων δολαρίων την ώρα 748 00:50:40,028 --> 00:50:43,856 που στρέφονται εναντίων σου, και μετά έχεις μια υπόθεση με ένα παιδί, 749 00:50:44,156 --> 00:50:48,022 όπου είναι αρκετά εύκολο να αποδειχθεί ότι έκανε κάτι, 750 00:50:48,049 --> 00:50:52,731 και ήδη έχει στοχοποιηθεί ως ταραχοποιός από το FBI, 751 00:50:52,837 --> 00:50:56,551 οπότε γιατί να μην είσαι όσο μπορείς πιο σκληρός μ' αυτό τον τύπο; 752 00:50:56,551 --> 00:50:59,714 Είναι καλό για τον Εισαγγελέα. Είναι καλό για τη Δημοκρατία, 753 00:50:59,714 --> 00:51:02,242 γιατί μάχεται όλους αυτούς τους τρομοκράτες. 754 00:51:02,631 --> 00:51:03,996 Φοβόμουν πολύ. 755 00:51:03,996 --> 00:51:06,053 Φοβόμουν να μην κατασχεθεί ο υπολογιστής μου. 756 00:51:06,053 --> 00:51:10,228 Φοβόμουν οτι θα πάω φυλακή αν κατασχεθεί. 757 00:51:10,338 --> 00:51:15,293 Είχα εμπιστευτικό υλικό από πηγές από την προηγούμενη δουλειά μου στο laptop μου, 758 00:51:15,470 --> 00:51:20,517 και αυτή είναι πάνω απ' όλα η προτεραιότητά μου - να κρατήσω τις πηγές μου ασφαλείς. 759 00:51:20,677 --> 00:51:25,220 Φοβόμουν για το τι επρόκειτο να συμβεί στην Άντα. 760 00:51:25,400 --> 00:51:27,764 Ο Aaron μου είπε ότι του είχαν πρόσφερει μια συμφωνία, 761 00:51:28,136 --> 00:51:32,853 και τελικά μου είπε ότι θα την δεχόταν αν του το έλεγα, 762 00:51:33,180 --> 00:51:37,456 και είπα - ήρθα πολύ κοντά στο να πω, "Δέξου την." 763 00:51:37,673 --> 00:51:42,595 Είχε αναπτύξει σοβαρές πολιτικές φιλοδοξίες 764 00:51:42,731 --> 00:51:45,622 στο ενδιάμεσο διάστημα, 765 00:51:45,651 --> 00:51:51,218 όταν έληξε η επιχειρηματική του ζωή, 766 00:51:51,406 --> 00:51:56,448 και άρχισε αυτή τη νέα ζωή στον πολιτικό ακτιβισμό, 767 00:51:57,077 --> 00:52:03,834 και πίστευε ότι δεν θα μπορούσε να συνεχίσει τη ζωή του με ένα κακούργημα. 768 00:52:04,180 --> 00:52:07,386 Μου είπε μια μέρα, καθώς περπατούσαμε μπροστά από τον Λευκό Οίκο, 769 00:52:07,386 --> 00:52:12,379 μου είπε, "Δεν αφήνουν τους εγκληματίες να δουλεύουν εκεί." 770 00:52:17,801 --> 00:52:22,031 Και αλήθεια, πραγματικά, ήθελε να είναι αυτή η ζωή του. 771 00:52:22,387 --> 00:52:25,440 Δεν είχε σκοτώσει κανέναν. Δεν είχε πειράξει κανέναν. 772 00:52:25,784 --> 00:52:28,298 Δεν είχε κλέψει χρήματα. 773 00:52:28,489 --> 00:52:32,573 Δεν είχε κάνει τίποτα κακουργηματικό και ... 774 00:52:34,793 --> 00:52:39,327 δεν υπήρχε κανένας λόγος να στιγματιστεί ως κακούργος, 775 00:52:39,357 --> 00:52:42,892 και να του αφαιρεθεί το δικαίωμά της ψήφου σε πολλές πολιτείες 776 00:52:43,363 --> 00:52:45,807 για αυτό που έκανε. Αυτό είναι απλά εξωφρενικό. 777 00:52:45,807 --> 00:52:50,100 Ήταν λογικό για αυτόν να φάει ένα μεγάλο πρόστιμο, 778 00:52:50,100 --> 00:52:54,467 ή να του ζητήσουν να μην επιστρέψει στο MIT. 779 00:52:54,467 --> 00:52:59,454 Αλλά να είναι κακούργος; Να αντιμετωπίσει χρόνο φυλακής; 780 00:53:01,516 --> 00:53:04,063 Ο Swartz απέρριψε τον συμβιβασμό. 781 00:53:04,342 --> 00:53:07,188 Ο Χέιμαν εντείνει τις προσπάθειές του. 782 00:53:07,523 --> 00:53:12,457 Ο Χέιμαν συνέχισε να μας πιέζει σε όλα τα επίπεδα. 783 00:53:13,040 --> 00:53:15,667 Ακόμη και με τα φυσικά στοιχεία που κατασχέθηκαν από τον Aaron 784 00:53:15,988 --> 00:53:18,389 τον σκληρό δίσκου του Acer και το USB drive, 785 00:53:18,760 --> 00:53:21,503 οι εισαγγελείς χρειάζονταν αποδείξεις για τα κίνητρά του. 786 00:53:21,913 --> 00:53:24,847 Γιατί ο Aaron Swartz κατέβαζε άρθρα από το JSTOR, 787 00:53:25,199 --> 00:53:28,380 και τι ακριβώς σκοπεύετε να κάνετε με αυτά; 788 00:53:29,284 --> 00:53:32,167 Ο ισχυρισμός της κυβέρνησης ήταν ότι σκόπευε να τα δημοσιεύσει. 789 00:53:32,709 --> 00:53:36,073 Πραγματικά δεν ξέρουμε αν αυτές ήταν πραγματικά οι προθέσεις του 790 00:53:36,310 --> 00:53:43,068 επειδή ο Aaron είχε προηγούμενο με εργασίες όπου ανέλυε τεράστια σύνολα δεδομένων από άρθρα 791 00:53:43,314 --> 00:53:45,443 προκειμένου να μάθει ενδιαφέροντα πράγματα. 792 00:53:45,746 --> 00:53:48,101 Η καλύτερη απόδειξη για αυτό ήταν ότι όταν ήταν στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ, 793 00:53:48,353 --> 00:53:53,037 επίσης κατέβασε όλη τη βάση νομικών δεδομένων του Westlaw. 794 00:53:53,407 --> 00:53:55,948 Σε μια εργασία με τους φοιτητές Νομικής του Στάντφορτ, 795 00:53:56,115 --> 00:53:58,445 Ο Swartz είχε κατεβάσει τη νομική βάση δεδομένων της Westlaw. 796 00:53:58,676 --> 00:54:02,822 Αποκάλυψε ανησυχητικές συνδέσεις μεταξύ της χρηματοδότησης της νομικής έρευνας 797 00:54:02,822 --> 00:54:04,534 και ευνοϊκων αποτελέσματων. 798 00:54:04,764 --> 00:54:08,097 Έκανε αυτή την καταπληκτική ανάλυση των κερδοσκοπικών εταιρειών 799 00:54:08,097 --> 00:54:11,698 που δίνουν χρήματα στους καθηγητές Νομικής που έγραφαν αναθεωρήσεις νομικών άρθρων 800 00:54:11,698 --> 00:54:15,517 τα οποία ήταν τότε επωφελή π.χ. για την Εxxon κατά τη διάρκεια μιας πετρελαιοκηλίδας. 801 00:54:15,637 --> 00:54:19,391 Ήταν ένα πολύ διεφθαρμένο σύστημα χρηματοδότησης, μία έρευνα της ματαιοδοξίας. 802 00:54:19,441 --> 00:54:22,694 O Swartz ποτέ δεν είχε κυκλοφορήσει τα έγγραφα Westlaw. 803 00:54:23,046 --> 00:54:25,599 Θεωρητικά, θα μπορούσε να κάνει το ίδιο πράγμα για τη βάση δεδομένων JSTOR. 804 00:54:25,955 --> 00:54:27,679 Αυτό θα ήταν απολύτως εντάξει. 805 00:54:27,916 --> 00:54:33,521 Από την άλλη πλευρά αν σκόπευε να δημιουργήσει μια ανταγωνιστική υπηρεσία στο JSTOR, 806 00:54:33,600 --> 00:54:35,887 πχ αν εμείς πάμε να δημιουργήσουμε τη δική μας 807 00:54:36,075 --> 00:54:39,340 πρόσβαση στο Harvard Law Review και χρεώσουμε χρήματα γι 'αυτό, 808 00:54:39,340 --> 00:54:42,632 τότε εντάξει, έτσι φαίνεται σαν ποινική παράβαση 809 00:54:42,632 --> 00:54:45,044 επειδή προσπαθείς να εκμεταλλευτείς εμπορικά αυτό το υλικό, 810 00:54:45,044 --> 00:54:48,336 αλλά είναι κάπως τρελό να φανταστεί κανείς ότι αυτό ήταν που έκανε. 811 00:54:48,830 --> 00:54:51,618 Έτσι όμως, υπάρχει το άλλο ενδεχόμενο: 812 00:54:51,618 --> 00:54:54,406 αν απλώς προσπαθούσε να ελευθερώσει το υλικό αυτό, για όλο τον αναπτυσσόμενου κόσμο; 813 00:54:54,406 --> 00:54:57,195 Αλλά ανάλογα με το σκόπευε να κάνει, δημιουργεί ένα πολύ διαφορετικό χαρακτήρα 814 00:54:57,195 --> 00:55:00,728 για το πώς ο νόμος θα πρέπει να σκεφτεί σχετικά. Η κυβέρνηση τον δίωκε 815 00:55:00,728 --> 00:55:03,666 σα να ήταν μια εμπορική ποινική παράβαση, 816 00:55:03,910 --> 00:55:06,853 σαν να κλέβει ένα σωρό στοιχεία πιστωτικών καρτών, σαν να ήταν αυτό το είδος του εγκλήματος. 817 00:55:07,001 --> 00:55:10,383 Δεν ξέρω τι επρόκειτο να κάνει με την εν λόγω βάση δεδομένων, 818 00:55:10,602 --> 00:55:13,845 αλλά άκουσα από έναν φίλο του ότι ο Aaron είχε πει 819 00:55:14,014 --> 00:55:17,413 ότι θα ανέλυε τα δεδομένα για αποδείξεις σχετικά με την χρηματοδότηση από εταιρίες 820 00:55:17,413 --> 00:55:20,812 της έρευνας της κλιματικής αλλαγής 821 00:55:20,812 --> 00:55:24,212 που οδήγησε σε μεροληπτικά αποτελέσματα και το πιστεύω απόλυτα αυτό. 822 00:55:25,322 --> 00:55:28,638 Μόλις έμαθα ότι ο Steve ήθελε να μου μιλήσει, 823 00:55:29,052 --> 00:55:32,968 και σκέφτηκα ότι ίσως αυτό να ήταν ένας τρόπος να βγω από το πρόβλημα, 824 00:55:33,442 --> 00:55:35,138 απλώς να βγω απ΄την όλη κατάσταση, 825 00:55:35,508 --> 00:55:38,197 και δεν ήθελα να ζω με το φόβο της κατάσχεσης του υπολογιστή μου. 826 00:55:38,579 --> 00:55:42,889 Δεν ήθελα να ζω με το φόβο να πάω στη φυλακή για περιφρόνηση του δικαστηρίου 827 00:55:42,889 --> 00:55:46,661 αν προσπαθόυσαν να με αναγκάσουν να αποκρυπτογραφήσω τον υπολογιστή μου. 828 00:55:47,146 --> 00:55:50,546 Όταν ήρθαν και μου είπαν, "ο Steve θέλει να σου μιλήσει," 829 00:55:50,725 --> 00:55:52,856 μου φαινόταν λογικό. 830 00:55:53,209 --> 00:55:57,649 Πρόσφεραν στην Norton αυτό που είναι γνωστό ως "βασίλισσα μιας ημέρας" μία επιστολή προσφορά. 831 00:55:57,796 --> 00:56:00,822 Αυτό θα επέτρεπε σε εισαγγελείς να θέσουν ερωτήσεις σχετικά με την περίπτωση του Aaron. 832 00:56:01,131 --> 00:56:03,854 Η Norton θα έπαιρνε ασυλία από ποινική δίωξη 833 00:56:04,137 --> 00:56:06,564 για οποιαδήποτε πληροφορία αποκάλυπτε κατά τη διάρκεια της συνάντησης. 834 00:56:06,787 --> 00:56:09,700 Δεν μου άρεσε. Το είπα στους δικηγόρους μου κατ' επανάληψη 835 00:56:09,923 --> 00:56:13,972 ότι δεν... ότι φαινόταν ύπουλο, δεν μου άρεσε αυτό, δεν ήθελα ασυλία, 836 00:56:14,211 --> 00:56:16,325 Δεν χρειαζόμουν ασυλία, δεν είχα κάνει τίποτα, 837 00:56:16,566 --> 00:56:19,008 αλλά ήταν πραγματικά, πραγματικά οσο πιο αυστηροί γινόταν, 838 00:56:19,172 --> 00:56:21,898 δεν ήθελαν να συναντήσω τον εισαγγελέα χωρίς ασυλία. 839 00:56:22,144 --> 00:56:23,591 Αλλά απλώς για να είναι σαφές, 840 00:56:23,591 --> 00:56:25,038 αυτό είναι μία συμφωνία "βασίλισσα για μια μέρα", μια προσφορά. 841 00:56:25,038 --> 00:56:26,485 Ακριβώς, μια επιστολή προσφοράς. 842 00:56:26,485 --> 00:56:30,350 -Σε τι αφορούσαν οι πληροφορίες που δώσατε με αντάλλαγμα την προστασία από τη δίωξη; 843 00:56:30,432 --> 00:56:35,713 -Λοιπόν, Δεν θα έδινα πληροφορίες, τουλάχιστον δεν το είδα έτσι εγώ, 844 00:56:35,944 --> 00:56:38,298 νόμιζα ότι απλώς θα έχουμε μια συζήτηση, μια συνέντευξη μαζί τους. 845 00:56:38,329 --> 00:56:40,979 -Όπου σας έκαναν ερωτήσεις ... -Ναι μου έκαναν ερωτήσεις. 846 00:56:41,030 --> 00:56:43,043 -και μπορούν να ρωτήσουν ό,τι θέλουν... -Σωστά. 847 00:56:43,043 --> 00:56:45,565 - Και ό, τι θα μαθαιναν ... -Εγώ ειλικρινά... 848 00:56:45,737 --> 00:56:48,307 -Μα δεν μπορούσαν να σας διώξουν... 849 00:56:48,307 --> 00:56:50,877 -Σωστά, και επανειλημμένα προσπάθησα να πάω "ακάλυπτη" 850 00:56:50,877 --> 00:56:53,448 Επανειλημμένα, προσπάθησα επανειλημμένα να απορρίψω αυτή την προσφορά. 851 00:56:53,837 --> 00:56:56,640 Ήμουν άρρωστη. Με πίεζαν οι δικηγόροι μου. 852 00:56:56,864 --> 00:56:59,723 Ήμουν μπερδεμένη. Δεν ήμουν καλά σε εκείνο το σημείο. 853 00:57:02,582 --> 00:57:05,442 Είχα κατάθλιψη και φοβόμουν και δεν καταλάβαινα την κατάσταση που βρισκόμουν. 854 00:57:05,855 --> 00:57:08,960 Δεν είχα ιδέα γιατί ήμουν σε αυτή την κατάσταση. 855 00:57:09,329 --> 00:57:13,192 Δεν είχα κάνει τίποτα ενδιαφέρον, πόσο μάλον κάτι λάθος 856 00:57:13,496 --> 00:57:15,365 Παρανοήσαμε. 857 00:57:15,719 --> 00:57:19,280 Ο Aaron ήταν σαφώς πολύ ταραγμένος με αυτό. Όλοι ήμασταν πολύ ταραγμένοι με αυτό. 858 00:57:19,361 --> 00:57:21,203 Οι δικηγόροι του Aaron ήταν πολύ ταραγμένοι με αυτό. 859 00:57:21,414 --> 00:57:23,584 Προσπαθήσαμε να πείσουμε την Quinn να αλλάξει δικηγόρους. 860 00:57:23,997 --> 00:57:28,304 Ήμουν εντελώς άβολα μέσα σε ένα δωμάτιο με μεγαλόσωμους άντρες, καλά οπλισμένους, 861 00:57:28,304 --> 00:57:33,214 που εσυνεχώς μου έλεγαν ότι λέω ψέματα και ότι κάτι πρέπει να έχω κάνει. 862 00:57:33,566 --> 00:57:36,871 Τους είπα ότι αυτό το πράγμα που καταδιώκουν 863 00:57:37,177 --> 00:57:39,730 δεν ήταν ένα έγκλημα. 864 00:57:40,763 --> 00:57:43,499 Τους είπα ότι ήταν στη λάθος πλευρά της ιστορίας. 865 00:57:43,714 --> 00:57:47,262 Χρησιμοποίησα αυτή τη φράση. Είπα, "Είστε στη λάθος πλευρά της ιστορίας." 866 00:57:47,352 --> 00:57:50,771 Και φαινόταν να βαριούνται. Δεν έδειχναν καν θυμωμένοι. 867 00:57:50,771 --> 00:57:54,190 Απλώς έδειχναν να βαριούνται 868 00:57:54,190 --> 00:57:57,610 και τότε άρχισα να βλέπω ότι δεν είχαμε την ίδια κουβέντα. 869 00:57:57,610 --> 00:58:00,397 Εννοώ, τους είπα πολλά πράγματα σχετικά, ξέρετε, 870 00:58:00,397 --> 00:58:03,184 λόγους που οι άνθρωποι θα κατέβαζαν άρθρα περιοδικών, 871 00:58:03,184 --> 00:58:05,973 και τελικά -δεν θυμάμαι ακριβώς γύρω από τι- 872 00:58:05,973 --> 00:58:12,258 ανέφερα ότι είχε κάνει ένα blog το "Guerilla Open Access Manifesto" 873 00:58:12,749 --> 00:58:17,130 Αυτό είναι το "Guerrilla Open Access Manifesto" (Μανιφέστο του Αντάρτη της Ανοιχτής Προόσβασης) 874 00:58:17,130 --> 00:58:20,032 υποτίθεται ότι γράφτηκε τον Ιούλιο του 2008 στην Ιταλία. 875 00:58:20,673 --> 00:58:23,831 "Η πληροφορία είναι δύναμη. 876 00:58:23,831 --> 00:58:26,989 Αλλά όπως κάθε δύναμη, υπάρχουν εκείνοι που την θέλουν για τον εαυτό τους." 877 00:58:26,989 --> 00:58:30,149 "Η παγκόσμια επιστημονική και πολιτιστική κληρονομιά δημοσιεύθηκε για αιώνες σε βιβλία και περιοδικά, 878 00:58:30,149 --> 00:58:33,634 ψηφιοποιήθηκε και κλειδώθηκε από μια χούφτα ιδιωτικών επιχειρήσεων." 879 00:58:34,407 --> 00:58:38,320 "Εν τω μεταξύ, όσοι έχουν κλειδωθεί έξω δεν στέκονται σιωπηλοί." 880 00:58:38,408 --> 00:58:41,087 "Έχετε γλιστρήσει μέσα από τρύπες και σκαρφαλώσατε πάνω από φράχτες, 881 00:58:41,087 --> 00:58:44,633 απελευθερώνοντας τις πληροφορίες που κλείδωσαν οι εκδότες και τις μοιραστήκατε με τους φίλους σας." 882 00:58:44,814 --> 00:58:47,812 "Αλλά όλη αυτή η δράση συνεχίζεται στο σκοτάδι, κρυμμένη υπόγεια." 883 00:58:48,088 --> 00:58:51,253 "Λέγεται κλοπή ή πειρατεία, λες και το να μοιράζεσαι τον πλούτο της γνώσης ήταν 884 00:58:51,253 --> 00:58:54,661 το ηθικό ισοδύναμο της λεηλασίας ενός πλοίου και της δολοφονίας του πληρώματός του." 885 00:58:54,931 --> 00:58:57,449 "Αλλά η κοινή χρήση δεν είναι ανήθικη, είναι μια ηθική επιταγή. 886 00:58:57,666 --> 00:59:01,248 "Μόνο οι τυφλωμένοι από την απληστία θα αρνηθούν να επιτρέψουν σε ένα φίλο να κάνει ένα αντίγραφο." 887 00:59:01,719 --> 00:59:04,356 "Δεν υπάρχει δικαιοσύνη όταν ακολουθεί άδικους νόμους." 888 00:59:04,717 --> 00:59:08,413 "Ήρθε η ώρα να έρθει στο φως και σε μια μεγάλη παράδοση πολιτικής ανυπακοής, 889 00:59:08,639 --> 00:59:11,710 δηλώνουμε την αντίθεσή μας σε αυτή την ιδιωτική κλοπή του δημοσίου πολιτισμού." 890 00:59:12,645 --> 00:59:18,572 Το Μανιφέστο φέρεται να γράφτηκε από τέσσερις διαφορετικούς ανθρώπους, με την επιμέλεια της Norton.. 891 00:59:18,572 --> 00:59:21,603 Αλλά ήταν ο Swartz που είχε υπογράψει με το όνομά του σε αυτό.. 892 00:59:21,964 --> 00:59:28,395 Όταν τελείωσε,πάω αμέσως στον Aaron και του λέω ό,τι μπορώ να θυμηθώ γι'αυτό 893 00:59:29,104 --> 00:59:32,411 και θυμώνει πάρα πολύ. 894 00:59:34,502 --> 00:59:37,669 Τα πράγματα που είχα κάνει δεν θα έπρεπε να προστεθούν με αυτόν τον τρόπο. 895 00:59:40,078 --> 00:59:45,366 Δεν είχα κάνει κάτι λάθος και όλα είχαν πάει στραβά, 896 00:59:47,257 --> 00:59:49,639 αλλά ποτέ δεν ήμουν ... 897 00:59:57,302 --> 01:00:00,162 Εξακολουθώ να είμαι θυμωμένη. 898 01:00:00,789 --> 01:00:03,634 Είμαι ακόμα θυμωμένη γιατί παλεύεις να κάνεις ότι μπορείς 899 01:00:03,634 --> 01:00:06,479 ώστε αυτοί οι άνθρωποι να κάνουν το σωστό, 900 01:00:06,479 --> 01:00:09,325 αυτοί μετατρέπουν τα πάντα εναντίον σου. 901 01:00:09,325 --> 01:00:13,591 Και θα σε βλάψουν με οτιδήποτε μπορούν. 902 01:00:15,210 --> 01:00:19,297 Και εκείνη τη στιγμή, μετάνιωσα που είπα τι έκανα. 903 01:00:19,991 --> 01:00:23,495 Αλλά περισσότερο μετανιώνω επειδή το έχουμε διευθετήσει αυτό. 904 01:00:23,641 --> 01:00:25,947 Ότι είμαστε εντάξει με αυτό. 905 01:00:26,175 --> 01:00:28,012 Ότι είμαστε εντάξει με το σύστημα της δικαιοσύνης, 906 01:00:28,012 --> 01:00:30,400 ένα σύστημα που προσπαθεί να βάλει τους ανθρώπους σε μικρές παγίδες 907 01:00:30,400 --> 01:00:32,788 ώστε να καταστρέφει τις ζωές μας. 908 01:00:32,788 --> 01:00:35,178 Οπότε ναι. Μακάρι να μην τα είχε πει αυτά. 909 01:00:35,585 --> 01:00:40,812 Αλλά είμαι πολύ, πολύ πιο θυμωμένη με αυτό που είμαι. 910 01:00:42,891 --> 01:00:47,505 Κι αυτό είναι ότι εμείς, ως λαός νομιζουμε ότι είναι εντάξει. 911 01:00:48,358 --> 01:00:52,187 Χρησιμοποίησαν κάθε μέθοδο νομίζω που θα μπορούσαν να σκεφτούν 912 01:00:52,542 --> 01:00:56,973 ώστε να την κάνουν να τους δώσει πληροφορίες που θα ήταν επιζήμιες για τον Aaron 913 01:00:57,257 --> 01:01:00,169 και χρήσιμες για τη δίωξη του Aaron, 914 01:01:00,584 --> 01:01:07,240 αλλά δεν νομίζω ότι είχε πληροφορίες που ήταν χρήσιμες τελικά για την κυβέρνηση. 915 01:01:08,259 --> 01:01:11,220 Οι μήνες περνούν καθώς οι φίλοι και η οικογένεια του Swartz 916 01:01:11,220 --> 01:01:14,181 περιμένουν το διαφαινόμενο κατηγορητήριο. 917 01:01:14,181 --> 01:01:17,142 Εν τω μεταξύ, ο Swartz είχε γίνει εμπειρογνωμόνων για μια σειρά από θέματα του διαδικτύου.. 918 01:01:17,142 --> 01:01:19,826 ...μια ερώτηση για εσάς λοιπόν: Πιστεύετε ότι το internet είναι κάτι 919 01:01:19,826 --> 01:01:23,368 που πρέπει να θεωρείται ανθρώπινο δικαίωμα, 920 01:01:23,368 --> 01:01:26,910 και κάτι που η κυβέρνηση δεν μπορεί να σας στερήσει ; 921 01:01:26,910 --> 01:01:29,279 Ναι, σίγουρα, εννοώ ότι αυτή η ιδέα ότι η εθνική ασφάλεια 922 01:01:29,279 --> 01:01:31,648 είναι μια δικαιολογία για να κλείσει το διαδίκτυο, 923 01:01:31,648 --> 01:01:33,991 είναι ακριβώς αυτό που ακούσαμε στην Αίγυπτο και τη Συρία 924 01:01:33,991 --> 01:01:36,334 και όλες αυτές τις άλλες χώρες, 925 01:01:36,334 --> 01:01:38,407 και έτσι, ναι, είναι αλήθεια, όταν ιστοσελίδες όπως το WikiLeaks 926 01:01:38,407 --> 01:01:40,480 προβάλουν κάποιο προσβλητικό υλικό 927 01:01:40,480 --> 01:01:42,207 για πράγματα που η κυβέρνηση των ΗΠΑ κάνει, 928 01:01:42,207 --> 01:01:43,934 και οι άνθρωποι οργανώνονται για να διαμαρτυρηθούν γι' αυτό 929 01:01:43,934 --> 01:01:45,661 και να προσπαθούν να αλλάξουν την κυβέρνησή τους. Ξέρετε, αυτό είναι ένα καλό πράγμα: 930 01:01:45,661 --> 01:01:48,818 Είναι αυτά που περιγράφει η Διακήρυξη των Δικαιωμάτων 931 01:01:48,818 --> 01:01:51,975 η ελεύθερη έκφραση, η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι 932 01:01:51,975 --> 01:01:54,027 και έτσι η ιδέα ότι θα πρέπει να τα κλείσουμε νομίζω, 933 01:01:54,027 --> 01:01:56,079 είναι ενάντια στις βασικές αμερικανικές αρχές. 934 01:01:56,079 --> 01:01:58,133 Μια αρχή, νομίζω, αυτή που οι ιδρυτές του έθνους μας θα είχαν καταλάβει. 935 01:01:58,200 --> 01:02:00,128 Αν το Διαδίκτυο ήταν υπαρκτό τότε, 936 01:02:00,128 --> 01:02:02,052 αντί της τοποθέτησης του όρου "ταχυδρομείων" στο Σύνταγμα, 937 01:02:02,052 --> 01:02:03,976 θα είχαν βάλει "ISPs". (πάροχοι υπηρεσιών ίντερνετ) 938 01:02:03,976 --> 01:02:05,901 Λοιπόν, αυτό είναι σίγουρα ενδιαφέρον να δούμε πόσο... 939 01:02:05,965 --> 01:02:10,566 Ο Swartz συναντά την ακτιβίστρια Taren Stinebrickner-Kauffman, και αρχίζουν να βγαίνουν μαζί. 940 01:02:10,676 --> 01:02:12,599 Χρειαζόμαστε μια τεράστια παγκόσμια δημόσια κατακραυγή. 941 01:02:12,648 --> 01:02:15,165 Αν δεν υπάρξει μαζική παγκόσμια δημόσια κατακραυγή, δεν θα δημιουργηθεί καμία αλλαγή. 942 01:02:15,290 --> 01:02:17,510 Ξέρεις, Τέσσερις άνθρωποι σε αυτή την πόλη, 943 01:02:17,510 --> 01:02:19,730 πρέπει να προκαλέσουν μια τεράστια παγκόσμια δημόσια κατακραυγή. 944 01:02:19,730 --> 01:02:21,952 Ξέρεις, Χρειαζόμαστε κάποιον να υπογράφει ψηφίσματα. 945 01:02:22,350 --> 01:02:25,809 Χωρίς να της πει επακριβώς, την προειδοποίησε ότι ήταν μπλεγμένος σε κάτι, 946 01:02:25,809 --> 01:02:27,608 που το έλεγε απλά "το κακό πράγμα". 947 01:02:27,903 --> 01:02:33,039 Είχα κάποιες τρελές θεωρίες όπως ότι είχε δεσμό με την Elizabeth Warren ή κάτι τέτοιο. 948 01:02:33,089 --> 01:02:37,890 Βασικά είχα σκεφτεί τόσο τη Χίλαρι Κλίντον και την Elizabeth Warren, αλλά ... 949 01:02:38,284 --> 01:02:41,410 Έτσι, κάποια στιγμή μάλλον τέλη Ιουλίου, ο Aaron μου τηλεφώνησε, 950 01:02:41,814 --> 01:02:47,433 κι έτυχε να το σηκώσω και μου είπε,"το κακό πράγμα" μάλλον θα είναι στις ειδήσεις αύριο. 951 01:02:47,433 --> 01:02:49,831 Θέλεις να σου πω, ή θες να διαβάσεις γι'αυτό στις ειδήσεις ;" 952 01:02:49,831 --> 01:02:52,453 Και είπα, "Λοιπόν, θέλω να μου πεις." 953 01:02:53,433 --> 01:02:58,472 Κι ο Aaron είπε, "Λοιπόν, έχω συλληφθεί 954 01:02:58,490 --> 01:03:02,714 για τη λήψη πάρα πολλών ακαδημαϊκών άρθρων από επιστημονικά περιοδικά, 955 01:03:02,714 --> 01:03:06,938 και θέλουν να με τιμωρήσουν παραδειγματικά". 956 01:03:06,938 --> 01:03:10,386 Και είπα "Αυτό είναι; Αυτή είναι η μεγάλη αναστάτωση; 957 01:03:10,386 --> 01:03:13,834 Αλήθεια; Δεν ακούγεται σαν πολύ μεγάλη υπόθεση! 958 01:03:13,834 --> 01:03:17,280 14 Ιουλίου 2011, ομοσπονδιακοί εισαγγελείς 959 01:03:17,280 --> 01:03:20,726 απαγγέλουν στον Swartz τέσσερις κατηγορίες κακουργήματος. 960 01:03:20,726 --> 01:03:24,174 Απαγγέλθηκαν την ίδια ημέρα που συνελήφθησαν στην Αγγλία δύο άνθρωποι ως μέλη της LulzSec 961 01:03:24,634 --> 01:03:30,135 και μερικοί άλλοι πραγματικοί χάκερς. Και ο Aaron είναι απλά κάποιος που μοιάζει με έναν χάκερ 962 01:03:30,354 --> 01:03:32,863 αρκετά, ώστε να μπορούν ξέρεις, 963 01:03:32,863 --> 01:03:35,372 να "'παλουκώσουν' το κεφάλι του στο στύλο και μπροστά στις πύλες." (σ.τ.μ. για παραδειγματισμό) 964 01:03:35,372 --> 01:03:37,882 Ο Aaron πήγε να παραδοθεί, και τον συνέλαβαν. 965 01:03:38,248 --> 01:03:41,990 Στη συνέχεια τον έγδυσαν και τον έψαξαν, 966 01:03:42,548 --> 01:03:48,243 του πήραν τα κορδόνια του, τη ζώνη του και τον άφησαν στην απομόνωση. 967 01:03:50,475 --> 01:03:54,247 Το Επαρχιακό Γραφείο του Εισαγγελέα Μασσαχουσέτης εξέδωσε μια δήλωση 968 01:03:54,589 --> 01:03:57,832 λέγοντας, "Ο Swartz αντιμετωπίζει μέχρι και 35 χρόνια φυλακής, 969 01:03:58,053 --> 01:04:00,940 θα ακολουθήσουν τρία έτη εποπτευόμενης απελευθέρωσης, 970 01:04:01,139 --> 01:04:05,002 αναμόρφωση και πρόστιμο έως ένα εκατομμύριο δολάρια."" 971 01:04:06,786 --> 01:04:09,370 Αφέθηκε ελεύθερος με εγγύηση εκατό χιλιάδες δολάρια. 972 01:04:09,420 --> 01:04:12,330 Την ίδια μέρα, το κύριο θύμα στην υπόθεση, δηλαδή η JSTOR, 973 01:04:12,738 --> 01:04:17,769 επισήμως αποσύρει όλες τις κατηγορίες εναντίον του Swartz και αρνείται να συνεχίσει την υπόθεση. 974 01:04:18,139 --> 01:04:21,575 Η JSTOR - δεν ήταν φίλοι μας, δεν ήταν ποτέ εξυπηρετικοί ούτε φιλικοί προς εμάς, 975 01:04:21,575 --> 01:04:25,595 αλλά είχαν τη στάση "Δεν είμαστε μέρος αυτής της δίωξης." 976 01:04:25,675 --> 01:04:30,490 Η JSTOR, και η μητρική εταιρεία ITHAKA, απέφυγε τα αιτήματα μας να μιλήσει σε αυτήν την ταινία. 977 01:04:30,868 --> 01:04:33,524 Όμως, εκείνο το διάστημα, κυκλοφορήσαν μια δήλωση λέγοντας, 978 01:04:33,718 --> 01:04:37,696 "Ήταν απόφαση της κυβέρνησης σχετικά με τη δίωξη, δεν ήταν απόφαση της JSTOR." 979 01:04:38,497 --> 01:04:42,688 Και γι' αυτό είχαμε την πεποίθηση ότι, με αυτό η υπόθεση θα τελειώσει. 980 01:04:43,189 --> 01:04:45,713 Ότι ήμασταν σε θέση να πείσουμε τον Χεϊμάν να κλείσει την υπόθεση, 981 01:04:45,713 --> 01:04:48,237 ή να διευθετηθεί με κάποιο λογικό τρόπο. 982 01:04:48,237 --> 01:04:50,762 Και η κυβέρνηση αρνήθηκε. 983 01:04:51,149 --> 01:04:52,856 Γιατί ; 984 01:04:55,808 --> 01:04:58,055 Λοιπόν, επειδή πιστεύω ότι ήθελαν να δώσουν ένα παράδειγμα μέσα από τον Aaron 985 01:04:58,369 --> 01:05:01,337 και είπαν ότι ήθελαν - ο λόγος για τον οποίο δεν θα 986 01:05:01,538 --> 01:05:05,644 αναιρούσαν την κατηγορία κακουργήματος και της ποινής φυλάκισης 987 01:05:05,849 --> 01:05:13,255 ήταν ότι ήθελαν να χρησιμοποιήσουν αυτή την υπόθεση ως υπόθεση για παράδειγμα αποτροπής. Μας το είπαν. 988 01:05:13,255 --> 01:05:15,199 Σας το είπαν αυτό; - Ναι. 989 01:05:15,320 --> 01:05:17,177 -Ότι αυτό επρόκειτο να είναι ένα παράδειγμα; Ναι. 990 01:05:17,263 --> 01:05:19,730 -Θα τον έκαναν παράδειγμα; - Ναι. 991 01:05:20,145 --> 01:05:21,857 Ο Στηβ Χεϊμάν το είπε αυτό. 992 01:05:22,170 --> 01:05:26,477 Αποτροπή για ποιον; Υπάρχουν άλλοι άνθρωποι εκεί έξω που τρέχουν να εγγραφούν στο JSTOR, 993 01:05:26,679 --> 01:05:29,303 και να κατεβάσουν άρθρα για να κάνουν μια πολιτική δήλωση; 994 01:05:29,303 --> 01:05:31,927 Εννοώ, ποιον θέλουν να αποθαρρύνουν; 995 01:05:31,927 --> 01:05:34,551 Θα ήταν πιο εύκολο να κατανοήσουμε την διοίκηση Obama 996 01:05:34,597 --> 01:05:37,520 την στάση της δήθεν για λόγους αποτροπής 997 01:05:37,771 --> 01:05:40,756 αν ήταν μια διοίκηση που, για παράδειγμα, 998 01:05:40,845 --> 01:05:43,601 κατεδίωκε αναμφισβήτητα το μεγαλύτερο οικονομικό έγκλημα 999 01:05:43,645 --> 01:05:45,527 που έχει δει η χώρα τα τελευταία εκατό χρόνια. 1000 01:05:45,527 --> 01:05:49,630 Τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν και οδήγησαν στην οικονομική κρίση στη Wall Street. 1001 01:05:50,101 --> 01:05:52,140 Όταν ξεκινάς την ανάπτυξη 1002 01:05:52,452 --> 01:05:56,329 της μη αμφισβητούμενης ιδέας της αποτροπής 1003 01:05:56,513 --> 01:05:58,254 μόνο επιλεκτικά 1004 01:05:58,455 --> 01:06:01,909 τοτε σταματάς να κάνεις μια ψύχραιμη ανάλυση της παραβατικότητας 1005 01:06:02,128 --> 01:06:06,663 και αποφασίζεις να αναπτύξεις πόρους για την επιβολή του νόμου 1006 01:06:06,902 --> 01:06:10,223 ειδικότερα με βάση την πολιτική ιδεολογία, 1007 01:06:10,410 --> 01:06:14,859 κι αυτό δεν είναι μόνο αντιδημοκρατικό, υποτίθεται ότι είναι κι αντιαμερικανικό. 1008 01:06:19,319 --> 01:06:24,382 Ο εισαγγελέας Χεϊμάν αργότερα φέρεται να είπε έξω από ένα συμβούλιο του MIT, 1009 01:06:24,596 --> 01:06:27,317 ότι η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι 1010 01:06:27,317 --> 01:06:31,467 ήταν ένα δελτίο τύπου που βγήκε από έναν οργανισμό που είχε ιδρύσει ο Swartz το "Demand Progress". 1011 01:06:31,633 --> 01:06:35,853 Σύμφωνα με το λογαριασμό του MIT, ο Χεϊμάν αντέδρασε σε αυτή τη δήλωση υποστήριξης, 1012 01:06:36,050 --> 01:06:40,036 αποκαλώντας τη "άγρια Διαδικτυακή εκστρατεία" και μία "ανόητη κίνηση" 1013 01:06:40,036 --> 01:06:44,326 η οποία μετέφερε την υπόθεση από το επιπεδο ανθρώπινης διαφοράς, σε θεσμικό επίπεδο. 1014 01:06:44,486 --> 01:06:47,478 Αυτός ήταν ένας δηλητηριώδης συνδυασμός: 1015 01:06:47,478 --> 01:06:50,470 ένας εισαγγελέας που δεν ήθελε να χάσει την υπόληψή του, 1016 01:06:50,470 --> 01:06:52,100 ο οποίος είχε μια πολιτική καριέρα στον ορίζοντα 1017 01:06:52,100 --> 01:06:53,730 και δεν ήθελε να έχει αυτή την υπόθεση να τον στοιχειώνει. 1018 01:06:53,730 --> 01:06:55,361 Ξοδεύεις τα δολάρια των φορολογουμένων συλλαμβάνοντας κάποιον 1019 01:06:55,361 --> 01:06:57,105 που πήρε πάρα πολλά βιβλία από τη βιβλιοθήκη, 1020 01:06:58,851 --> 01:07:01,469 και μετά θες να σου παραδοθεί έδρα στο δικαστήριο; Δεν γίνεται αυτο ! 1021 01:07:01,615 --> 01:07:04,656 Στη συνέχεια προσπάθησα να ασκήσω όσο πιο πολύ πίεση στο MIT 1022 01:07:04,656 --> 01:07:07,697 με διάφορους τρόπους για να τους πείσω 1023 01:07:07,697 --> 01:07:10,739 να πάνε στην κυβέρνηση, και να ζητήσουν από την κυβέρνηση να σταματήσει τη δίωξη. 1024 01:07:11,472 --> 01:07:14,528 Ποια ήταν η αντίδραση του MIT σε αυτό ; 1025 01:07:14,704 --> 01:07:19,304 Δεν φαίνεται να υπάρχει καμία αντίδραση από το MIT σε εκείνο το σημείο. 1026 01:07:23,131 --> 01:07:25,931 Το MIT δεν υπερασπίζεται τον Aaron 1027 01:07:26,273 --> 01:07:30,583 κι αυτό για τους ανθρώπους στο εσωτερικό της κοινότητας του MIT, φαίνεται εξωφρενικό, 1028 01:07:30,737 --> 01:07:35,667 επειδή το MIT είναι ένας τόπος που ενθαρρύνει το χάκινγκ με την ευρύτερη έννοια της λέξης. 1029 01:07:35,956 --> 01:07:41,126 Στο MIT, η ιδέα να πάς και να τρέχεις σε στέγες και σήραγγες που δεν σου επιτρεπόταν, 1030 01:07:41,318 --> 01:07:46,538 δεν ήταν μόνο μια ιεροτελεστία, ήταν μέρος της εμπειρίας να είσαι στο MIT, 1031 01:07:46,971 --> 01:07:51,071 και η "παραβίαση κλειδαριών" ήταν ένα μάθημα χειμερινού τριμήνου στο MIT. 1032 01:07:51,353 --> 01:07:55,753 Είχαν την ηθική εξουσία να σταματήσουν όλο αυτό εν τη γενέσει του. 1033 01:07:56,233 --> 01:07:59,624 Το MIT όμως δεν εναντιώθηκε, δεν πήρε θέση, 1034 01:07:59,624 --> 01:08:03,015 δεν είπε στους Ομοσπονδιακούς, "Μην το κάνετε αυτό. 1035 01:08:03,015 --> 01:08:06,407 "Δεν θέλουμε να το κάνετε αυτό.Υπερβάλλετε. Αυτό είναι πολύ χοντρό." 1036 01:08:06,407 --> 01:08:08,940 ...εγώ αυτά ξερω... 1037 01:08:09,104 --> 01:08:14,474 Ενήργησαν όπως θα έκανε κάθε εταιρεία. Κατά κάποιο τρόπο βοήθησαν την κυβέρνηση, 1038 01:08:14,706 --> 01:08:18,417 δεν βοήθησαν εμάς, σαν να ένιωθαν ότι έτσι έπρεπε 1039 01:08:18,417 --> 01:08:22,128 και γι' αυτό δεν προσπάθησαν ποτέ να το σταματήσουν. 1040 01:08:22,128 --> 01:08:25,840 Το MIT αρνήθηκε επανειλημμένα αιτήματα για να σχολιάσει, 1041 01:08:26,090 --> 01:08:29,418 αλλά αργότερα κυκλοφόρησε μια έκθεση λέγοντας 1042 01:08:29,418 --> 01:08:32,746 ότι προσπάθησε να διατηρήσει τη θέση της ουδετερότητας, 1043 01:08:32,746 --> 01:08:35,791 και πιστεύεται ότι Heymann και Εισαγγελεία των ΗΠΑ 1044 01:08:35,791 --> 01:08:38,836 δεν νοιαζόταν τι σκέφτηκε ή είπε το ΜΙΤ για την υπόθεση 1045 01:08:38,836 --> 01:08:41,881 Η συμπεριφορά του MIT φαινόταν πραγματικά σε αντίθεση με το ήθος του MIT. 1046 01:08:42,167 --> 01:08:45,644 Θα μπορούσες να πεις ότι 1047 01:08:45,644 --> 01:08:49,121 το MIT έκανε τα στραβά μάτια και ότι ήταν εντάξει να κάνουν κάτι τέτοιο, 1048 01:08:49,121 --> 01:08:51,357 αλλά με αυτή τη στάση, την ουδέτερη στάση, 1049 01:08:51,357 --> 01:08:53,593 αυτό από μόνο του, ήταν μια στάση υπέρ του εισαγγελέα. 1050 01:08:53,593 --> 01:08:55,831 Αν κοιτάξετε τον Steve Jobs και τον Steve Wozniak, 1051 01:08:55,831 --> 01:08:58,841 που ξεκίνησαν με την πώληση ενός Blue Box, 1052 01:08:58,841 --> 01:09:01,851 το οποίο σχεδιάστηκε για να εξαπατούν την τηλεφωνική εταιρεία. 1053 01:09:01,851 --> 01:09:04,861 Αν κοιτάξετε τον Bill Gates και τον Paul Allen, 1054 01:09:05,149 --> 01:09:07,246 που αρχικά ξεκίνησαν την επιχείρησή τους 1055 01:09:07,246 --> 01:09:09,343 με τη χρήση του χρόνου των υπολογιστών του Χάρβαρντ, 1056 01:09:09,343 --> 01:09:11,441 η οποία ήταν σαφώς ενάντια στους κανόνες. 1057 01:09:11,602 --> 01:09:13,761 Η διαφορά μεταξύ του Aaron και των ανθρώπων που μόλις ανέφερα, 1058 01:09:13,761 --> 01:09:16,891 είναι ότι ο Aaron ήθελε να κάνει τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος, 1059 01:09:16,891 --> 01:09:20,021 δεν ήθελε απλώς να βγάλει λεφτά. 1060 01:09:20,021 --> 01:09:23,151 Ο Swartz συνεχίζει να είναι ειλικρινής σε μια ποικιλία από θέματα του διαδικτύου. 1061 01:09:23,624 --> 01:09:26,470 Ξέρετε, ο λόγος που το Διαδίκτυο λειτουργεί, 1062 01:09:26,470 --> 01:09:29,316 είναι λόγω της ανταγωνιστικής αγοράς των ιδεών 1063 01:09:29,316 --> 01:09:32,162 και πρέπει να εστιάσουμε στο να έχουμε περισσότερες πληροφορίες 1064 01:09:32,162 --> 01:09:35,323 για την κυβέρνησή μας, περισσότερη προσβασιμότητα, 1065 01:09:35,323 --> 01:09:38,321 περισσότερες συζητήσεις, αλλά, αντίθετα, 1066 01:09:38,321 --> 01:09:41,319 φαίνεται σαν το κογκρέσο να εστιάζει στο να τα τερματίσει αυτά. 1067 01:09:41,319 --> 01:09:43,788 Ο Aaron νόμιζε ότι μπορεί να αλλάξει τον κόσμο 1068 01:09:43,788 --> 01:09:46,257 εξηγώντας τον κόσμο με μεγάλη σαφήνεια στους ανθρώπους. 1069 01:09:46,257 --> 01:09:48,728 Το Flame μπορεί κυριολεκτικά να ελέγχει τον υπολογιστή σας και να σας κατασκοπέυει. 1070 01:09:49,149 --> 01:09:52,519 Καλώς ήρθες Aaron. Είναι ωραίο να σε έχουμε ξανά εδώ στην εκπομπή. 1071 01:09:52,519 --> 01:09:54,924 Ξέρετε, όπως ακριβώς οι κατάσκοποι τον παλιό καιρό έβαζαν μικρόφωνα 1072 01:09:54,924 --> 01:09:57,329 και κατέγραφαν τι έλεγε ο κόσμος, 1073 01:09:57,329 --> 01:09:59,735 τώρα χρησιμοποιούν υπολογιστές για να κάνουν το ίδιο πράγμα. 1074 01:09:59,807 --> 01:10:01,896 Η πολιτική δραστηριότητα του Swartz συνεχίζεται, 1075 01:10:01,936 --> 01:10:04,193 η προσοχή του στρέφεται στο νομοσχέδιο που προωθεί το Κογκρέσο 1076 01:10:04,193 --> 01:10:06,450 για να περιορίσει τη διαδικτυακή πειρατεία 1077 01:10:06,450 --> 01:10:08,709 Ονομάζεται "SOPA". 1078 01:10:09,054 --> 01:10:13,174 Ακτιβιστές όπως ο Peter Eckersley το είδαν σαν έναν τεράστιο σφετερισμό, 1079 01:10:13,264 --> 01:10:16,254 που απειλεί την τεχνική ακεραιότητα του ίδιου του Διαδικτύου. 1080 01:10:16,351 --> 01:10:18,791 Ένα από τα πρώτα πράγματα που έκανα ήταν να καλέσω τον Aaron. 1081 01:10:18,829 --> 01:10:22,359 Και είπα, "Μπορούμε να κάνουμε μια μεγάλη διαδικτυακή εκστρατεία ενάντια σε αυτό;" 1082 01:10:22,432 --> 01:10:24,982 "Αυτό δεν είναι ένα νομοσχέδιο σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα." 1083 01:10:25,136 --> 01:10:26,576 "Δεν είναι;" 1084 01:10:26,658 --> 01:10:30,408 «Όχι», είπε, "είναι ένα νομοσχέδιο για την ελευθερία της σύνδεσης." 1085 01:10:30,815 --> 01:10:32,475 Τώρα άκουγα. 1086 01:10:32,703 --> 01:10:36,113 Και το σκέφτηκε για μια στιγμή και στη συνέχεια είπε: "Ναι." 1087 01:10:36,282 --> 01:10:38,752 Και ίδρυσε το "Demand Progress". 1088 01:10:38,838 --> 01:10:41,635 Το Demand Progress είναι μια διαδικτυακή οργάνωση ακτιβισμού, 1089 01:10:41,635 --> 01:10:44,432 έχουμε περίπου ενάμισι εκατομμύριο μέλη, 1090 01:10:44,432 --> 01:10:47,231 αλλά ξεκίνησε το φθινόπωρο του 2010. 1091 01:10:47,422 --> 01:10:50,612 Ο Aaron ήταν ένας από τους πιο εξέχοντες ανθρώπους σε μια κοινότητα ανθρώπων 1092 01:10:50,692 --> 01:10:54,269 και βοήθησε να οδηγήσει την οργάνωση γύρω από ζητήματα κοινωνικής δικαιοσύνης 1093 01:10:54,269 --> 01:10:57,846 σε ομοσπονδιακό επίπεδο στη χώρα. 1094 01:10:57,846 --> 01:11:00,895 Το SOPA ήταν νομοσχέδιο που είχε ως στόχο 1095 01:11:00,895 --> 01:11:03,944 να περιορίσει τη διαδικτυακή πειρατεία μουσικής και ταινιών, 1096 01:11:03,944 --> 01:11:07,085 αλλά αυτό που έκανε ήταν να χρησιμοποιήσει μια βαριοπούλα 1097 01:11:07,085 --> 01:11:10,226 σε ένα πρόβλημα που χρειάζεται νυστέρι. 1098 01:11:10,226 --> 01:11:12,428 Αν περνούσε, ο νόμος θα έδινε τα μέσα σε μια εταιρεία από μόνη της 1099 01:11:12,428 --> 01:11:14,630 να κόβει τη χρηματοδότηση σε ιστοσελίδες χωρίς τη δέουσα διαδικασία, 1100 01:11:14,630 --> 01:11:16,834 ή ακόμα και να αναγκάσει την Google να αποκλείσει τους συνδέσμους της. 1101 01:11:16,834 --> 01:11:19,132 Το μόνο που χρειαζόταν ήταν μια απλή διαμαρτυρία για "παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων". 1102 01:11:23,730 --> 01:11:25,983 Ενδυνάμωνε τους τιτάνες των παραδοσιακών ΜΜΕ 1103 01:11:25,983 --> 01:11:28,236 εναντίον ενός νέου και τώρα πολύ πιο εξελιγμένου ανάμεικτου πολιτισμού. 1104 01:11:28,236 --> 01:11:30,490 Αναγκάζει τον καθένα που τηρεί έναν ιστοχώρο να ασκεί καθήκοντα αστυνομικού, 1105 01:11:30,687 --> 01:11:33,391 και αν δεν κάνει τη δουλειά του, διασφαλίζοντας, δηλαδή, συνεχώς, 1106 01:11:33,391 --> 01:11:36,095 ότι κανείς στην ιστοσελίδα του δεν χρησιμοποιεί τίποτα πιθανώς παράνομο, 1107 01:11:36,095 --> 01:11:38,799 τότε είναι ενδεχομένως ολόκληρη η ιστοσελίδα θα μπορούσε να κλείσει χωρίς καν μια δίκη! 1108 01:11:38,958 --> 01:11:43,728 Αυτό ήταν αλαζονεία, θέλω να πω, αυτό ήταν καταστροφή. 1109 01:11:43,941 --> 01:11:47,832 Αυτό θέτει σοβαρή απειλή για την ομιλία, 1110 01:11:47,832 --> 01:11:51,723 τις πολιτικές ελευθερίες, για όσους χρησιμοποιούν το διαδίκτυο. 1111 01:11:51,723 --> 01:11:55,614 Υπήρχαν μόνο μια χούφτα από μας που είπε: "Κοίτα, δεν είμαστε υπέρ της πειρατείας, 1112 01:11:55,914 --> 01:12:00,517 αλλά δεν έχει νόημα να καταστραφεί η αρχιτεκτονική του Διαδικτύου, 1113 01:12:00,517 --> 01:12:03,018 το σύστημα ονομάτων τομέα και τόσο άλλα που το κάνουν ελεύθερο και ανοιχτό, 1114 01:12:03,018 --> 01:12:05,519 στο όνομα της καταπολέμησης της πειρατείας, 1115 01:12:05,519 --> 01:12:08,022 Kαι ο Aaron επέκτεινε αυτά τα δικαιώματα παραπέρα. 1116 01:12:08,117 --> 01:12:11,977 Οι ελευθερίες που εγγυάται το Σύνταγμά μας, οι ελευθερίες που πάνω τους χτίστηκε η χώρα μας 1117 01:12:12,057 --> 01:12:14,497 ξαφνικά θα διαγραφούν. 1118 01:12:14,679 --> 01:12:16,913 Η νέα τεχνολογία, αντί να μας φέρει μεγαλύτερη ελευθερία, 1119 01:12:16,913 --> 01:12:19,147 θα εξαφανίσει τα θεμελιώδη δικαιώματα 1120 01:12:19,147 --> 01:12:21,382 που πάντα θεωρούσαμε δεδομένα. 1121 01:12:21,492 --> 01:12:25,497 Και συνειδητοποίησα εκείνη τη μέρα, μιλώντας στον Peter 1122 01:12:25,497 --> 01:12:29,502 ότι δεν θα μπορούσα να το αφήσω να συμβεί. 1123 01:12:29,502 --> 01:12:33,508 Όταν το SOPA εισήχθη τον Οκτώβριο του 2011, θεωρήθηκε αναπόφευκτο. 1124 01:12:33,715 --> 01:12:37,617 Η στρατηγική μας, όταν για πρώτη φορά βγήκε το νομοσχέδιο, ήταν να το επιβραδύνουμε 1125 01:12:37,617 --> 01:12:41,797 ίσως να το αποδυναμώσουμε λίγο, αλλά, ακόμη και εμείς, 1126 01:12:41,797 --> 01:12:44,828 δεν πιστεύαμε ότι θα είμαστε σε θέση να σταματήσουμε αυτό το νομοσχέδιο. 1127 01:12:46,230 --> 01:12:52,025 Έχοντας εργαστεί στην Ουάσιγκτον, αυτό που μπορείτε να μάθετε είναι, ότι συνήθως στην Ουάσιγκτον, 1128 01:12:52,250 --> 01:12:57,822 οι νομοθετικές μάχες είναι μάχες μεταξύ διαφορετικών συνόλων συμφερόντων μεγάλων εταιριών. 1129 01:12:58,220 --> 01:13:02,223 Μαζέυονται όλοι για να περάσουν μια νομοθετική ρύθμιση και οι μάχες που είναι πιο έντονες 1130 01:13:02,693 --> 01:13:07,143 είναι όταν έχεις ένα σύνολο εταιρικών συμφερόντων ενάντια σε ένα άλλο σύνολο εταιρικών συμφερόντων 1131 01:13:07,363 --> 01:13:11,264 και οι οποίες ειναι οικονομικά ίδιες σε όρους συνεισφορών σε εκστρατείες και σε ομάδες συμφερόντων. 1132 01:13:11,437 --> 01:13:13,269 Αυτές είναι οι πιο έντονες. 1133 01:13:13,351 --> 01:13:16,413 Αυτές που δεν είναι ακόμα μάχες, συνήθως είναι αυτές 1134 01:13:16,413 --> 01:13:20,676 όπου όλα τα χρήματα είναι από τη μία πλευρά, όλες οι επιχειρήσεις είναι από τη μία πλευρά, 1135 01:13:20,691 --> 01:13:23,603 και είναι μόνο εκατομμύρια ανθρώπων από την άλλη πλευρά 1136 01:13:25,257 --> 01:13:30,369 Δεν έχω δει κάτι παρόμοιο με το PIPA και το SOPA σε όλη τη θητεία μου σε δημόσια υπηρεσία 1137 01:13:30,676 --> 01:13:36,587 Υπήρχαν περισσότερες από σαράντα γερουσιαστές για αυτό το νομοσχέδιο ως συν-χορηγοί, 1138 01:13:36,860 --> 01:13:40,534 έτσι ήταν ήδη πολύ κοντά στην τελική ευθεία για να πάρουν τις 1139 01:13:40,534 --> 01:13:43,968 εξήντα ψήφους, ώστε να έχουν ξεπεράσει όλες τα διαδικαστικά εμπόδια. 1140 01:13:44,456 --> 01:13:47,603 Ακόμα κι εγώ άρχισα να αμφιβάλλω. Ήταν μια δύσκολη περίοδος. 1141 01:13:48,112 --> 01:13:53,381 Ο Swartz και το Demand Progress συγκέντρωσαν τεράστια υποστήριξη μέσω της παραδοσιακής προσέγγισης, 1142 01:13:53,605 --> 01:13:59,267 σε συνδυασμό με την κοινώς χρησιμοποιούμενης VOIP, ώστε ο κόσμος να καλεί έυκολα το Κογκρέσο. 1143 01:14:00,011 --> 01:14:03,847 Δεν έχω συναντήσει ποτέ κανέναν άλλον που ήταν σε θέση να χειριστεί σε τέτοιο επίπεδο 1144 01:14:03,847 --> 01:14:07,985 τόσο την τεχνολογική πλευρά όσο και την πλευρά της στρατηγικής αυτής της εκστρατείας. 1145 01:14:08,867 --> 01:14:12,669 Εκατομμύρια άνθρωποι ήρθαν σε επαφή με το Κογκρέσο και υπέγραφαν ψηφίσματα κατα του SOPA. 1146 01:14:12,948 --> 01:14:14,922 Το Κογκρέσο πιάστηκε στον ύπνο. 1147 01:14:15,251 --> 01:14:20,233 Ήταν το κάτι άλλο να βλέπεις τα έκπληκτα μέλη του Κογκρέσου να συζητούν το νομοσχέδιο, 1148 01:14:20,478 --> 01:14:22,897 να βλέπεις να επιμένουν ότι θα μπορούσαν να ρυθμίσουν το διαδίκτυο, 1149 01:14:23,070 --> 01:14:25,248 και ότι ένα μάτσο "σπασίκλες" δεν μπορούσε να τους σταματήσει. 1150 01:14:25,248 --> 01:14:26,390 Δεν είμαι ένας "σπασίκλας". 1151 01:14:26,621 --> 01:14:28,084 Δεν είμαι ακριβώς το είδος ενός σπασίκλα ... 1152 01:14:28,398 --> 01:14:31,120 Ίσως θα 'πρεπε να ρωτήσω κάποιους σπασίκλες τι είναι ακριβώς και τι κάνουν πραγματικά. 1153 01:14:31,120 --> 01:14:33,413 Ας κάνουμε μια ακρόαση, φέρτε τους σπασίκλες... 1154 01:14:33,413 --> 01:14:35,890 1155 01:14:35,890 --> 01:14:37,689 Αλήθεια; 1156 01:14:37,719 --> 01:14:40,101 1157 01:14:40,287 --> 01:14:41,275 "σπασίκλες" ; 1158 01:14:41,275 --> 01:14:42,315 1159 01:14:42,361 --> 01:14:45,689 Ξέρεις, νομίζω, στην πραγματικότητα η λέξη που ψάχνετε είναι "ειδικοί" ... 1160 01:14:45,788 --> 01:14:47,166 !! χα χα χα !! 1161 01:14:47,275 --> 01:14:51,625 να σας διαφωτίσουν πως οι νόμοι σας δεν ειναι μπούμερανγκ. 1162 01:14:51,625 --> 01:14:53,568 που θα σπάσει το διαδίκτυο. 1163 01:14:53,714 --> 01:14:57,033 Χρησιμοποιούμε τον όρο "σπασίκλας", αλλά μας επιτρέπεται να τον χρησιμοποιούμε γιατί είμαστε ! 1164 01:14:57,329 --> 01:15:01,521 Το γεγονός ότι προχώρησαν το νοποσχέδιο τοσο, χωρίς να μιλήσουν με τεχνικούς εμπειρογνώμονες, 1165 01:15:01,905 --> 01:15:04,839 αντανακλά το γεγονός ότι υπάρχει ένα πρόβλημα σε αυτή την πόλη. 1166 01:15:05,198 --> 01:15:12,138 Ψάχνω για κάποιον να πάει στο σώμα γερουσιαστών και να καταθέσει λέγοντας "Να γιατί είναι λάθος." 1167 01:15:12,439 --> 01:15:15,421 Υπήρχε μια υπηρεσία που παρείχε επιστημονικές και τεχνολογικές συμβουλές, 1168 01:15:15,741 --> 01:15:19,208 και τα μέλη του κογκρέσου μπορούσαν να πάνε και να πουν, "Βοηθήστε με να καταλάβω το X,Ψ,Z". 1169 01:15:19,208 --> 01:15:22,375 Και ο Gingrich την έκλεισε. Είπε ότι ήταν σπατάλη χρημάτων. 1170 01:15:22,375 --> 01:15:26,118 Από τότε, το Κογκρέσο έχει βυθιστεί στο σκοτάδι. 1171 01:15:26,529 --> 01:15:29,554 Δεν νομίζω ότι κάποιος σκέφτηκε πως το SOPA μπορούσε να ηττηθεί, συμπεριλαμβανομένου του Aaron. 1172 01:15:30,464 --> 01:15:34,113 Άξιζε την προσπάθεια, αλλά δεν φαινόταν πως θα κέρδιζαμε 1173 01:15:34,810 --> 01:15:38,653 και θυμάμαι, ίσως λίγους μήνες αργότερα, τον θυμάμαι γυρίζοντας σε μένα να λέει 1174 01:15:38,653 --> 01:15:40,700 "Νομίζω ότι θα μπορούσαμε να το κερδίσουμε αυτό." 1175 01:15:40,840 --> 01:15:43,949 Και του είπα, "Αυτό θα ήταν καταπληκτικό." 1176 01:15:44,439 --> 01:15:46,134 Οι κλήσεις προς το Κογκρέσο συνεχίστηκαν. 1177 01:15:46,317 --> 01:15:50,512 Όταν η Go Daddy ιστοσελίδα παροχής ονομάτων τομέα (Domain names) γίνεται υποστηρικτής του νομοσχεδίου, 1178 01:15:50,747 --> 01:15:54,902 δεκάδες χιλιάδες χρήστες μεταφέρουν αλλού τα Domain names τους σε ένδειξη διαμαρτυρίας. 1179 01:15:55,272 --> 01:16:00,084 Μέσα σε μια εβδομάδα, ταπεινωμένο το Go Daddy αντιστρέφει τη θέση του στο SOPA. 1180 01:16:00,376 --> 01:16:05,962 Όταν οι άνθρωποι του Κογκρεσου που στήριζαν τη βιομηχανία μουσικής και κινηματογράφου, 1181 01:16:06,383 --> 01:16:10,707 συνειδητοποίησαν ότι υπήρχε αυτή η αντίδραση, καθυστέρησαν λίγο το νομοσχέδιο. 1182 01:16:10,879 --> 01:16:16,081 Μπορούσες να δείς την πορεία της εξέλιξης. Μπορούσες να δείς τα επιχειρήματά μας άρχίσαν να έχουν απήχηση. 1183 01:16:16,357 --> 01:16:19,034 Ήταν σαν ο Aaron να είχε ανάψει ένα σπίρτο κι αυτό έσβησε, 1184 01:16:19,034 --> 01:16:21,055 άναψε άλλο ένα, και έσβησε κι αυτό, 1185 01:16:21,055 --> 01:16:24,645 μα τελικά κατάφερε να έχει αρκετό προσάναμμα και η φλόγα του σπίρτου κράτησε 1186 01:16:24,692 --> 01:16:27,590 και μετατράπηκε σε μία πυρκαγιά. 1187 01:16:27,820 --> 01:16:31,743 Στις 16 Ιανουαρίου 2012 ο Λευκός Οίκος εξέδωσε μια δήλωση 1188 01:16:31,743 --> 01:16:34,326 λέγοντας ότι δεν υποστηρίζει το νομοσχέδιο. 1189 01:16:34,348 --> 01:16:36,603 Και τότε συνέβη αυτό: 1190 01:16:36,662 --> 01:16:40,202 Πιστέυω πως όλοι θα πρέπει να ασχολούνται με τα θέματα της πειρατείας 1191 01:16:40,202 --> 01:16:44,745 να ασχοληθούμε μαζί τους με σοβαρό τρόπο, αλλά αυτό το νομοσχέδιο δεν είναι το σωστό νομοσχέδιο.. 1192 01:16:44,924 --> 01:16:48,965 Όταν ο Jimmy Wales έκφρασε την στήριξή του με το να κλείσει προσωρινά την Wikipedia, 1193 01:16:49,337 --> 01:16:52,520 την πέμπτη πιο δημοφιλή ιστοσελίδα στον κόσμο, 1194 01:16:52,849 --> 01:16:58,789 μια ιστοσελίδα που δέχεται επτά τοις εκατό του συνόλου των κλικ από οπουδήποτε στο διαδίκτυο. 1195 01:16:58,880 --> 01:17:00,089 Η Wikipedia έκλεισε. 1196 01:17:00,165 --> 01:17:01,141 Η Reddit έκλεισε. 1197 01:17:01,233 --> 01:17:03,221 Η Craigslist έκλεισε. 1198 01:17:03,340 --> 01:17:06,050 Οι τηλεφωνικές γραμμές στο Καπιτώλιο κατέρευσαν. 1199 01:17:06,179 --> 01:17:10,295 Μέλη του Κογκρέσου βιαστικά έβγαζαν δηλώσεις αποσύροντας την υποστήριξή τους στο νομοσχέδιο 1200 01:17:10,815 --> 01:17:13,927 και ήταν ακριβώς οι ίδιοι που το προωθούσαν μια-δυο μέρες πριν. 1201 01:17:14,106 --> 01:17:17,698 Μέσα σε 24 ώρες, ο αριθμός των αντιπάλων του SOPA στο Κογκρέσο 1202 01:17:17,853 --> 01:17:19,215 πήγε από τόσους, 1203 01:17:19,457 --> 01:17:22,591 σε τόσους. 1204 01:17:22,796 --> 01:17:29,815 Το να βλέπεις βουλευτές και γερουσιαστές να αλλάζουν πλευρά όλη την ημέρα του μπλακάουτ 1205 01:17:30,051 --> 01:17:31,825 ήταν ειλικρινά απίστευτο.!. 1206 01:17:32,175 --> 01:17:35,210 1207 01:17:35,378 --> 01:17:38,746 Και τότε, όσο κι αν μου ήταν δύσκολο να το πιστέψω, μετά από όλα αυτά, 1208 01:17:38,924 --> 01:17:40,756 είχαμε κερδίσει. 1209 01:17:41,049 --> 01:17:43,210 Το πράγμα που ο καθένας έλεγε πως ήταν αδύνατο, 1210 01:17:43,459 --> 01:17:46,486 που ορισμένες από τις μεγαλύτερες εταιρείες στον κόσμο, το είχαν διαγράψεί ως άπιαστο όνειρο, 1211 01:17:46,779 --> 01:17:48,697 είχε συμβεί. 1212 01:17:49,142 --> 01:17:50,467 Εμείς το κάναμε. 1213 01:17:50,933 --> 01:17:52,689 Κερδίσαμε. 1214 01:17:52,909 --> 01:17:55,525 1215 01:17:55,945 --> 01:17:58,781 Αυτή είναι μια ιστορική εβδομάδα για την πολιτική του Διαδικτύου ίσως και για την αμερικανική πολιτική. 1216 01:17:59,081 --> 01:18:04,069 Αυτό που ακούσαμε από τους ανθρώπους στην Ουάσιγκτον, κι επιτελικά στελέχη στο Καπιτώλιο ήταν: 1217 01:18:04,478 --> 01:18:08,664 έλαβαν τόσα μηνύματα ηλεκτρ. ταχυδρομείου και τόσα τηλεφωνήματα για το SOPA, τη μέρα του μπλάκαουτ 1218 01:18:08,908 --> 01:18:11,080 από όσα είχαν λάβει ποτέ για ότιδηποτε άλλο. 1219 01:18:11,317 --> 01:18:13,224 Νομίζω ότι ήταν μια πολύ συναρπαστική στιγμή. 1220 01:18:13,397 --> 01:18:17,640 Αυτή ήταν η στιγμή, που το διαδίκτυο είχε ωριμάσει, πολιτικά. 1221 01:18:17,934 --> 01:18:21,463 Ήταν συναρπαστικό, επειδή είναι δύσκολο να πιστέψουμε ότι πραγματικά συνέβη. 1222 01:18:21,658 --> 01:18:25,365 Είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς πως ένα νομοσχέδιο με τόση οικονομική δύναμη πίσω από αυτό 1223 01:18:25,679 --> 01:18:29,157 απλώς δεν πέρασε μέσα από το Κογκρέσο. 1224 01:18:29,541 --> 01:18:32,167 Και όχι μόνο πέρασε μέσα, δεν είχε περάσει καθόλου. 1225 01:18:34,153 --> 01:18:36,669 Είναι εύκολο μερικές φορές να νιώθετε να είστε αδύναμοι, 1226 01:18:36,669 --> 01:18:40,524 όπως όταν βγαίνετε στους δρόμους σε πορείες και φωνάζετε και κανείς δεν σας ακούει. 1227 01:18:40,889 --> 01:18:43,568 Αλλά είμαι εδώ για να σας πω σήμερα, ότι είστε πανίσχυροι. 1228 01:18:43,568 --> 01:18:46,295 1229 01:18:46,295 --> 01:18:50,936 Ναι, ίσως κάποιες φορές νιώθετε σαν να μην ακούγεστε, αλλά είμαι εδώ για να σας πω ότι ακούγεστε. 1230 01:18:50,976 --> 01:18:53,400 Μπορείτε να ακουστείτε. Να κάνετε τη διαφορά. 1231 01:18:53,588 --> 01:18:56,992 Μπορείτε να σταματήσετε αυτό το νομοσχέδιο, αν δεν σταματήσετε να πολεμάτε.. 1232 01:18:57,132 --> 01:18:59,974 1233 01:19:00,049 --> 01:19:01,170 Σταματήστε το PIPA. 1234 01:19:01,170 --> 01:19:02,916 Σταματήστε το SOPA. 1235 01:19:02,916 --> 01:19:04,072 1236 01:19:04,182 --> 01:19:07,648 Μερικές από τις μεγαλύτερες εταιρείες του Διαδικτύου, για να το πούμε ειλικρινά, θα είχαν ωφεληθεί 1237 01:19:07,648 --> 01:19:11,219 από έναν κόσμο στον οποίο θα μπορούσαν να λογοκρίνονται οι μικροί ανταγωνιστές τους. 1238 01:19:12,519 --> 01:19:15,106 Δεν μπορούμε να το αφήσουμε να συμβεί. 1239 01:19:15,172 --> 01:19:19,291 Για τον ίδιο, ήταν πιο σημαντικό να βεβαιωθεί ότι έχετε κάνει μια μικρή αλλαγή 1240 01:19:19,612 --> 01:19:23,271 από το να παίξετε ένα μικρό ρόλο σε μια μεγάλη αλλαγή 1241 01:19:23,708 --> 01:19:28,187 Αλλά το SOPA ήταν σαν να παίζεις ένα σημαντικό ρόλο σε μια μεγάλη αλλαγή, 1242 01:19:28,187 --> 01:19:30,753 και έτσι για τον ίδιο, ήταν η απόδειξη της ιδέας που είχε 1243 01:19:30,753 --> 01:19:35,069 "Εντάξει, αυτό που θέλω να κάνω στη ζωή μου είναι να αλλάξω τον κόσμο." 1244 01:19:35,326 --> 01:19:39,471 "Νομίζω ότι με αυτόν το πραγματικά επιστημονικό τρόπο μέτρησης του αντίκτυπου μου, 1245 01:19:39,725 --> 01:19:42,813 ότι αυτό δείχνει ότι είναι εφικτό." 1246 01:19:43,081 --> 01:19:45,810 "Αυτό που θέλω να κάνω στη ζωή μου είναι εφικτό." 1247 01:19:46,078 --> 01:19:48,763 "Έχω αποδείξει ότι μπορώ να το κάνω, 1248 01:19:48,763 --> 01:19:50,999 ότι εγώ, ο Aaron Swartz, μπορώ να αλλάξω τον κόσμο." 1249 01:19:51,090 --> 01:19:57,516 Για έναν τύπο που ποτέ δεν πίστευε πραγματικά ότι είχε κάνει πολλά - όπως ο Aaron - 1250 01:19:59,161 --> 01:20:04,115 ήταν μία από τις λίγες στιγμές όπου θα μπορούσατε πραγματικά να δείτε 1251 01:20:04,115 --> 01:20:06,769 ότι ένιωθε σαν να είχε κάνει κάτι καλό, 1252 01:20:06,994 --> 01:20:11,836 ότι ένιωθε σαν αυτό να είναι ο ένας και μοναδικός γύρος του θριάμβου του. 1253 01:20:13,828 --> 01:20:16,060 Ο καθένας έλεγε πως δεν υπήρχε τρόπος που θα μπορούσε να σταματήσει το SOPA. 1254 01:20:16,194 --> 01:20:17,903 Εμείς το σταματήσαμε.. 1255 01:20:17,997 --> 01:20:22,576 Αυτές είναι τρεις εξωφρενικά καλές νίκες και το έτος δεν είχε τελειώσει ακόμα 1256 01:20:22,747 --> 01:20:26,257 Θέλω να πω, αν υπάρχει μια στιγμή να σκεφτείς θετικά, είναι τώρα. 1257 01:20:26,847 --> 01:20:29,700 Ξέρετε, κερδίζει το SOPA ένα χρόνο μετά αφού έχει συλληφθεί. 1258 01:20:29,989 --> 01:20:33,529 Δεν είναι αδιαμφισβήτητα ευτυχισμένες στιγμές. Υπάρχει μια παρτίδα σε εξέλιξη. 1259 01:20:33,813 --> 01:20:40,334 Είναι τόσο συντονισμένος συμμετέχοντας στην πολιτική διαδικασία, που δεν μπορείς να τον σταματήσεις. 1260 01:20:40,576 --> 01:20:44,521 Ο κατάλογος των οργανώσεων που ο Swartz ίδρυσε ή συν-ίδρυσε είναι τεράστια, 1261 01:20:44,831 --> 01:20:48,074 και χρόνια πριν από τον Edward Snowden θα εκθέσει διαδεδομένα την παρακολούθηση του internet. 1262 01:20:48,402 --> 01:20:50,959 Ο Swartz ανησυχούσε ήδη. 1263 01:20:51,240 --> 01:20:55,200 Είναι συγκλονιστικό να σκεφτεί κανείς ότι η υπολογισιμότητα είναι τόσο χαλαρή 1264 01:20:55,404 --> 01:20:59,777 ότι δεν έχουν καν τα βασικά στατιστικά στοιχεία για το πόσο μεγάλο είναι το κατασκοπευτικό πρόγραμμα. 1265 01:20:59,857 --> 01:21:03,863 Και αν η απάντηση είναι: "κατασκοπέυουμε τόσους πολλούς ανθρώπους που δεν μπορούμε να τους μετρήσουμε" 1266 01:21:04,186 --> 01:21:06,483 τότε αυτό είναι ένα φοβερό ποσοστό ανθρώπων. 1267 01:21:06,811 --> 01:21:10,063 Θα ήταν άλλο πράγμα να πουν, "Κοίτα, ξέρουμε τον αριθμό των τηλεφώνων που κατασκοπέυουμε, 1268 01:21:10,063 --> 01:21:12,953 δεν ξέρουμε ακριβώς πόσοι πραγματικοί άνθρωποι αντιστοιχούν σε αυτα." 1269 01:21:13,050 --> 01:21:15,916 αλλά ήρθαν και είπαν, "Δεν μπορούμε να σας δώσουμε κανέναν αριθμό." 1270 01:21:16,229 --> 01:21:18,644 Αυτό είναι αρκετά... Εννοώ, είναι τρομακτικό, είναι .. αυτό που είναι. 1271 01:21:18,881 --> 01:21:25,502 Και τον πιέζουν απίστευτα, πήραν όλα τα χρήματα που είχε βγάλει. 1272 01:21:25,803 --> 01:21:29,538 Ξέρετε, απείλησαν την φυσική ελευθερία του. 1273 01:21:29,937 --> 01:21:33,788 Γιατί το έκαναν, ξέρετε ; Θέλω να πω, γιατί κυνηγούν τους πληροφοριοδότες; 1274 01:21:34,741 --> 01:21:38,813 Εννοώ γιατί κυνηγούν τους ανθρώπους που λένε την αλήθεια 1275 01:21:39,114 --> 01:21:46,122 για όλα τα πράγματα, εννοώ, για τις τράπεζες, για τον πόλεμο, για την κυβερνητική διαφάνεια. 1276 01:21:46,744 --> 01:21:49,776 Έτσι η μυστικότητα εξυπηρετεί εκείνους που είναι ήδη στην εξουσία 1277 01:21:50,026 --> 01:21:55,097 και ζούμε σε μια εποχή μυστικότητας που συμπίπτει με μια εποχή όπου η κυβέρνηση κάνει επίσης, 1278 01:21:55,278 --> 01:21:58,410 πολλά πράγματα που είναι πιθανόν παράνομα και αντισυνταγματικά. 1279 01:21:58,841 --> 01:22:01,941 Έτσι, αυτά τα δύο πράγματα δεν είναι συμπτώσεις. 1280 01:22:02,154 --> 01:22:04,378 Είναι πολύ σαφές ότι η τεχνολογία αυτή έχει αναπτυχθεί 1281 01:22:04,731 --> 01:22:10,080 όχι για τις μικρές χώρες στο εξωτερικό, αλλά εδώ, για χρήση στις ΗΠΑ, από την κυβέρνηση των ΗΠΑ. 1282 01:22:10,331 --> 01:22:14,351 Το πρόβλημα με το κατασκοπευτικό πρόγραμμα είναι του είδους της μακροχρόνιας, αργής ανάπτυξης, 1283 01:22:14,604 --> 01:22:17,124 πηγαίνει πίσω στην Διοίκηση Νίξον,, 1284 01:22:17,319 --> 01:22:20,082 προφανώς επεκτάθηκε μετά 11 Σεπτέμβρη απ΄τον George W. Bush 1285 01:22:20,316 --> 01:22:23,536 και ο Ομπάμα συνέχισε να το επεκτείνει και τα προβλήματα έχουν σιγά-σιγά γίνει χειρότερα, 1286 01:22:24,028 --> 01:22:27,553 αλλά ποτέ δεν έχει υπάρξει αυτή η στιγμή που μπορείς να επισημάνεις και να πεις, 1287 01:22:27,701 --> 01:22:31,941 "Εντάξει,πρέπει να κινητοποιήσουμε την αντιπολίτευση σήμερα, γιατί σήμερα έχει σημασία αυτό..." 1288 01:22:32,455 --> 01:22:38,959 Η ποινική δίωξη του Aaron Swartz, κατά την εκτίμησή μου, έγινε για να στείλουν ένα συγκεκριμένο μήνυμα 1289 01:22:39,363 --> 01:22:45,413 σε μια ομάδα ανθρώπων που η κυβέρνηση Ομπάμα βλέπει ως πολιτική απειλή 1290 01:22:47,341 --> 01:22:54,141 και αυτη η ομάδα είναι, οι χάκερς, οι πληροφορίες, και η κοινότητα των ακτιβιστών για δημοκρατία 1291 01:22:54,447 --> 01:22:59,702 και το μήνυμα που η κυβέρνηση Ομπάμα ήθελε να στείλει στη συγκεκριμένη κοινότητα ήταν, 1292 01:22:59,905 --> 01:23:05,113 κατά την εκτίμησή μου, "Γνωρίζουμε ότι έχετε την ικανότητα να δημιουργήσετε προβλήματα στο καθεστώς, 1293 01:23:05,335 --> 01:23:08,677 και γι'αυτό θα προσπαθήσουμε να δώσουμε ένα παράδειγμα μέσω του Aaron Swartz 1294 01:23:08,977 --> 01:23:13,418 που θα τρομάξει, όσο πιο πολλούς από εσάς, ώστε να μην δημιουργήσετε αυτά τα προβλήματα." 1295 01:23:13,843 --> 01:23:17,160 Και η κυβέρνηση είπε, "οι νομικές απόψεις που χρησιμοποιούμε 1296 01:23:17,382 --> 01:23:20,453 για να νομιμοποιήσουμε το κατασκοπευτικό μας πρόγραμμα είναι απόρητες, 1297 01:23:20,786 --> 01:23:23,666 οπότε δεν μπορούμε να σας πούμε ποιους νόμους χρησιμοποιούμε για να σας κατασκοπεύουμε. 1298 01:23:24,011 --> 01:23:26,461 Ξέρετε, κάθε φορά μπορούν να πουν, "Ω, αυτή είναι μία ακόμη παράμετρος του κυβερνοπόλεμου. 1299 01:23:26,685 --> 01:23:30,201 Οι κυβερνοεγκληματίες μας επιτίθενται και πάλι. Είμαστε όλοι σε κίνδυνο. Είμαστε όλοι υπό απειλή." 1300 01:23:30,510 --> 01:23:33,737 Χρησιμοποιούν εκείνους ως δικαιολογίες για να προωθήσουν όλο και πιο επικίνδυνους νόμους. 1301 01:23:35,563 --> 01:23:40,388 Και έτσι -απλώς η προσωπική σου άποψη- πώς αισθάνεσαι να κυλάει η μάχη ; 1302 01:23:40,947 --> 01:23:42,404 Είναι στο χέρι σας ! 1303 01:23:42,404 --> 01:23:46,264 -Ξέρω. Είναι απλά ότι πρέπει, ξέρεις ... 1304 01:23:47,800 --> 01:23:52,738 Ξέρετε, υπάρχει αυτή η διπολική προοπτική, 1305 01:23:52,936 --> 01:23:57,422 τα πάντα είναι τέλεια, το Διαδίκτυο έχει δημιουργήσει όλη αυτή την ελευθερία και όλα θα είναι φανταστικά 1306 01:23:57,422 --> 01:23:59,093 ή όλα είναι άσχημα, 1307 01:23:59,093 --> 01:24:01,914 το διαδίκτυο έχει δημιουργήσει όλα αυτά τα εργαλεία για την καταστολή και την κατασκοπεία, 1308 01:24:01,972 --> 01:24:03,762 και τον έλεγχο του τι λέμε. 1309 01:24:03,821 --> 01:24:05,700 Και το θέμα είναι, πως και τα δύο αληθεύουν, σωστά ; 1310 01:24:05,948 --> 01:24:10,040 Το διαδίκτυο έχει κάνει και τα δύο, και τα δύο είναι καταπληκτικά και εκπληκτικά 1311 01:24:10,386 --> 01:24:13,287 και ποιο θα κερδίσει μακροπρόθεσμα είναι στο χέρι μας. 1312 01:24:13,443 --> 01:24:17,244 Δεν έχει νόημα να λέμε, "αυτό είναι καλύτερο από το άλλο. "Ξέρεις, είναι και τα δύο αληθινά.. 1313 01:24:17,501 --> 01:24:21,097 Και είναι στο χέρι μας ποιο τονίζουμε και απο ποιο θα επωφεληθούμε 1314 01:24:21,233 --> 01:24:23,600 επειδή και τα δύο είναι εκεί, και πάντα θα είναι εκεί. 1315 01:24:28,950 --> 01:24:35,010 Στις 12 Σεπτέμβρη του 2012, οι ομοσπονδιακοί εισαγγελείς ενισχύουν το κατηγορητήριο Swartz, 1316 01:24:35,010 --> 01:24:40,170 Προσθέτουν την ηλεκτρονική απάτη, μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σε υπολογιστή και απάτη με υπολογιστή. 1317 01:24:40,825 --> 01:24:45,557 Τώρα, αντί για τέσσερις κατηγορίες για κακούργημα, ο Swartz αντιμετώπιζε δεκατρείς. 1318 01:24:45,882 --> 01:24:48,835 Η μόχλευση της κατηγορούσας αρχής είχε αυξηθεί δραματικά, 1319 01:24:49,043 --> 01:24:52,294 όπως αυξήθηκαν για τον Swartzκ ο μέγιστος χρόνος φυλάκισης και τα πρόστιμα. 1320 01:24:52,294 --> 01:24:55,417 Κατάθεσαν ένα ξεχωριστό κατηγορητήριο για να προσθέσουν περισσότερες κατηγορίες, 1321 01:24:55,804 --> 01:25:01,526 και είχαν μια θεωρία σχετικά με το γιατί αυτή η στάση αφορούσε έναν αριθμό ομοσπονδιακών εγκλημάτων 1322 01:25:01,899 --> 01:25:06,010 και ότι μια πολύ σημαντική πρόταση θα μπορούσε να επισυναφθεί σε αυτη σύμφωνα με το νόμο. 1323 01:25:07,331 --> 01:25:10,426 Αυτή η θεωρία, και ένα μεγάλο μέρος της υπόθεσης της κατηγορούσας αρχής εναντίον του Swartz 1324 01:25:10,904 --> 01:25:13,862 αφορούσε σε ένα νόμο που δημιουργήθηκε αρχικά το 1986. 1325 01:25:14,360 --> 01:25:16,663 Λέγεται CFAA "Απάτη Υπολογιστών και πράξεις κατάχρησης". 1326 01:25:16,996 --> 01:25:18,660 Η CFAA Απάτη Υπολογιστών και πράξεις κατάχρησης 1327 01:25:18,660 --> 01:25:22,261 εμπνεύστηκε από την ταινία "Παιχνίδια Πολέμου" με τον Matthew Broderick - σπουδαία ταινία. 1328 01:25:22,478 --> 01:25:23,954 Τώρα σας κρατάω. 1329 01:25:23,954 --> 01:25:27,895 Σε αυτή την ταινία, ένα παιδί έχει τη δυνατότητα, μέσα από τη μαγεία των δικτύων υπολογιστών 1330 01:25:28,123 --> 01:25:30,456 για να ξεκινήσει μια πυρηνική επίθεση. 1331 01:25:30,551 --> 01:25:33,561 1332 01:25:33,761 --> 01:25:37,669 Ξέρετε, ότι δεν είναι πραγματικά δυνατό, και σίγουρα δεν ήταν δυνατό στη δεκαετία του '80 1333 01:25:37,854 --> 01:25:41,954 αλλά προφανώς αυτή η ταινία φόβησε το Κογκρέσο αρκετά ώστε να 1334 01:25:42,005 --> 01:25:44,965 περάσει τον αρχικό νόμο CFAA περί Απάτης Υπολογιστών και πράξεων κατάχρησης. 1335 01:25:45,262 --> 01:25:48,711 Αυτός είναι ένας νόμος που είναι πολύ πίσω από τον καιρό μας, για παράδειγμα, τιμωρεί 1336 01:25:49,431 --> 01:25:53,995 ένα είδος όρων ρύθμισης υπηρεσιών. Μπορείτε να έχετε κάτι σαν 1337 01:25:54,103 --> 01:26:01,111 το eHarmony και το Match.com, και κάποιος φουσκώνει τα δικά τους προσωπικά χαρακτηριστικά, 1338 01:26:01,409 --> 01:26:05,255 και ξαφνικά, ανάλογα με τη δικαιοδοσία των εισαγγελέων, 1339 01:26:05,503 --> 01:26:07,958 θα μπορούσε να βρεθεί σε μια ολόκληρη σειρά από προβλήματα. 1340 01:26:08,172 --> 01:26:10,263 Όλοι γνωρίζουμε τι είναι οι "Όροι Χρήσης". 1341 01:26:10,594 --> 01:26:14,214 Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν τους διαβάζουν, αλλά αν δεν τηρούν τους όρους, θα μπορούσε να σημαίνει 1342 01:26:14,438 --> 01:26:16,461 πως διαπράττουν κακουργήματα. 1343 01:26:16,727 --> 01:26:19,024 Οι Όροι Υπηρεσίας μιας ιστοσελίδας λένε συχνά πράγματα όπως: 1344 01:26:19,272 --> 01:26:22,492 "Να είσαι καλός με τους άλλους", ή "Μην κάνετε τίποτα που είναι ακατάλληλο." 1345 01:26:22,789 --> 01:26:27,496 Η ιδέα ότι το Ποινικό Δίκαιο έχει κάτι να πει για αυτά τα είδη των παραβιάσεων, 1346 01:26:27,668 --> 01:26:30,721 νομίζω χτυπά τους περισσότερους άνθρωπους σαν τρέλα. 1347 01:26:30,938 --> 01:26:33,483 Τα παραδείγματα γίνονται ακόμη πιο "τρελά": 1348 01:26:33,864 --> 01:26:39,557 Μέχρι που άλλαξαν τον Μάρτιο του 2013, οι Όροι Χρήσης στην ιστοσελίδα του περιοδικού Seventeen του Hearst 1349 01:26:39,884 --> 01:26:43,258 ελεγαν ότι θα έπρεπε να είσαι δεκαοκτώ, προκειμένου να το διαβάσετε. 1350 01:26:43,327 --> 01:26:46,674 Θα έλεγα ότι με τον τρόπο που το CFAA έχει ερμηνευθεί από το Υπουργείο Δικαιοσύνης, 1351 01:26:46,674 --> 01:26:49,223 μάλλον όλοι παραβιάζουμε το νόμο. 1352 01:26:49,589 --> 01:26:54,937 Ασαφής και επιρρεπής σε κακή χρήση, το CFAA έχει γίνει ένα σφυρί που ταιριάζει σε όλους 1353 01:26:55,000 --> 01:26:58,012 για ένα ευρύ φάσμα διαφορών πληροφορικής. 1354 01:26:58,121 --> 01:27:00,408 Αν και δεν είναι ο μόνος παράγοντας στην υπόθεση του, 1355 01:27:00,576 --> 01:27:04,935 έντεκα από τις δεκατρείς κατηγορίες του Swartz αφορούν στην Ηλεκτρονική Απάτη & Πράξεις Κατάχρησης. 1356 01:27:07,248 --> 01:27:11,465 Το ερώτημα "Γιατί;" κρέμεται πάνω από ένα μεγάλο μέρος της ιστορίας του Aaron Swartz. 1357 01:27:11,815 --> 01:27:16,045 Ποια ήταν τα κίνητρα της κυβέρνησης και ποια ήταν τελικά η υπόθεσή της ; 1358 01:27:16,185 --> 01:27:19,945 Το Υπουργείο Δικαιοσύνης αρνήθηκε τα αιτήματα για απαντήσεις, 1359 01:27:20,060 --> 01:27:23,660 αλλά ο καθηγητής Orin Kerr ένας πρώην εισαγγελέας έχει μελετήσει την υπόθεση. 1360 01:27:24,084 --> 01:27:28,109 Νομίζω ότι βλέπω αυτη την υπόθεση από διαφορετική κατεύθυνση απ'τους άλλους για διάφορους λόγους: 1361 01:27:28,359 --> 01:27:31,303 Ήμουν ομοσπονδιακός εισαγγελέας στο Υπουργείο Δικαιοσύνης για τρία χρόνια 1362 01:27:31,461 --> 01:27:34,191 Πριν αρχίσω να διδάσκω. Η κυβέρνηση ήρθε εμπρός 1363 01:27:34,191 --> 01:27:38,463 με ένα κατηγορητήριο με βάση όσα εγκλήματα νόμιζαν πως διαπράχθηκαν, 1364 01:27:38,501 --> 01:27:42,176 ακριβώς όπως η θέση ενός δικηγόρου, κοιτάζοντας τα προηγούμενα, κοιτάζοντας το καταστατικό, 1365 01:27:42,505 --> 01:27:45,778 κοιτάζοντας την ιστορία, εξετάζοντας τις περιπτώσεις που υπάρχουν μέχρι στιγμής, 1366 01:27:45,974 --> 01:27:49,281 Νομίζω ότι ήταν ένα δίκαιο κατηγορητήριο με βάση αυτά.. 1367 01:27:49,526 --> 01:27:51,501 Μπορείτε να συζητήσετε για το εάν θα έπρεπε να του χρεωθεί αυτή η περίπτωση. 1368 01:27:51,806 --> 01:27:56,825 Υπάρχει όμως μεγάλη διαφωνία. Κάποιοι είναι από την πλευρά της Ανοικτής Πρόσβασης, κάποιοι άλλοι όχι. 1369 01:27:57,681 --> 01:28:03,108 Νομίζω ότι η κυβέρνηση πήρε το "Guerilla Open Access Manifesto" του Swartz πολύ σοβαρά 1370 01:28:04,086 --> 01:28:09,706 και νομίζω ότι τον είδαν σαν κάποιον που είχε διαπράξει, ως ηθική επιταγή, 1371 01:28:10,059 --> 01:28:15,147 να παραβιάσει το νόμο, να ξεπεράσει ένα νόμο που ο Swartz είδε ως άδικο 1372 01:28:15,332 --> 01:28:20,968 και σε μια δημοκρατία, αν νομίζετε ότι ένας νόμος είναι άδικος, υπάρχουν τρόποι για την αλλαγή του. 1373 01:28:21,140 --> 01:28:24,465 Στο Κογκρέσο ταίριαζε καλύτερα ότι ο Swartz έκανε τόσο αριστοτεχνικά με το SOPA, 1374 01:28:24,662 --> 01:28:28,441 ή μπορείτε να παραβιάσετε το νόμο αυτό κατά τρόπο που να ακυρώνει τον εν λόγω νόμο 1375 01:28:28,834 --> 01:28:33,998 και νομίζω ότι αυτό οδήγησε την ποινική δίωξη η αίσθηση ότι ο Swartz είχε δεσμευτεί, 1376 01:28:34,205 --> 01:28:39,691 όχι μόνο να παραβίασει το νόμο, αλλά πραγματικά να διασφαλίσει ότι ο νόμος είχε καταλυθεί. 1377 01:28:40,006 --> 01:28:43,890 Το ότι καθένας θα έχει πρόσβαση στη βάση δεδομένων με τέτοιο τρόπο ώστε 1378 01:28:44,054 --> 01:28:47,129 να μη μπορεί "να βαλει την οδοντόπαστα πίσω στο σωληνάριο". 1379 01:28:47,368 --> 01:28:51,199 Θα έπρεπε έτσι να γίνει, και η πλευρά του Swartz να κερδίσει.. 1380 01:28:52,815 --> 01:28:56,181 Υπάρχει μια μεγάλη διαφωνία στην κοινωνία ως προς το αν αυτός είναι ένας άδικος νόμος 1381 01:28:56,470 --> 01:29:00,357 και τελικά, είναι μια απόφαση για τον αμερικανικό λαό να πάρει, μέσα από το Κογκρέσο. 1382 01:29:00,621 --> 01:29:03,547 Και τότε το δεύτερο πρόβλημα είναι, νομίζω, ακόμα προσπαθούμε να καταλάβουμε: 1383 01:29:03,752 --> 01:29:07,706 Ποια είναι η γραμμή μεταξύ των λιγότερο σοβαρών αδικημάτων και των σοβαρών εγκλημάτων; 1384 01:29:08,027 --> 01:29:12,317 Μπαίνουμε τώρα σε αυτό το διαφορετικό περιβάλλον των ηλεκτρονικών υπολογιστών και την κακή χρήση τους 1385 01:29:12,556 --> 01:29:16,840 και εμείς ακόμη δεν έχουμε μια πραγματικά ισχυρή αίσθηση του τι ακριβώς είναι αυτές οι γραμμές 1386 01:29:17,044 --> 01:29:19,277 επειδή απλώς το επεξεργαζόμαστε ακόμη. 1387 01:29:19,650 --> 01:29:22,392 Εδώ είναι μια κακή χρήση της εισαγγελικής κρίσης. 1388 01:29:22,659 --> 01:29:25,891 Το σφυρί που το Υπουργείο Δικαιοσύνης έχει για να τρομάζει τους ανθρώπους 1389 01:29:25,998 --> 01:29:28,700 Απλώς γίνεται όλο και μεγαλύτερο 1390 01:29:28,914 --> 01:29:33,111 και έτσι οι περισσότεροι άνθρωποι απλώς - ξέρετε, δεν παίζεις ζάρια με τη ζωή σου έτσι. 1391 01:29:33,340 --> 01:29:35,958 Πρέπει να παρακολουθούμε το τηλέφωνο κάποιου ; Πρέπει να κινηματογραφούμε άλλους ; 1392 01:29:36,111 --> 01:29:39,413 Πρέπει να στρέψουμε κάποιον να καταθέσει εναντίον άλλων ανθρώπων ; 1393 01:29:39,689 --> 01:29:42,366 Έτσι σκέφτονται οι ομοσπονδιακοί πράκτορες και οι εισαγγελείς. 1394 01:29:42,528 --> 01:29:44,974 Χτίζουν υποθέσεις. Φτιάχνουν υποθέσεις. 1395 01:29:46,918 --> 01:29:51,452 Ο Swartz πιάστηκε στα γρανάζια ενός βάναυσου συστήματος ποινικής δικαιοσύνης, που δεν μπορούσε να κάνει πίσω, 1396 01:29:51,746 --> 01:29:57,193 μια μηχανή που έχει κάνει την Αμερική τη χώρα με το υψηλότερο ποσοστό φυλάκισης στον κόσμο. 1397 01:29:57,571 --> 01:30:02,512 Σ'αυτή τη χώρα, επιτρέψαμε στους εαυτούς μας να καταλληφθούν απ'την πολιτική του φόβου και του θυμού 1398 01:30:02,905 --> 01:30:07,986 και οτιδήποτε φοβόμαστε, όπως το μέλλον του Διαδικτύου και η πρόσβαση, 1399 01:30:08,453 --> 01:30:13,233 και με ότι είμαστε θυμωμένοι, δημιουργεί ενστικτωδώς μια παρέμβαση της ποινικής δικαιοσύνης, 1400 01:30:13,686 --> 01:30:18,924 και χρησιμοποιούμε φυλακή και τιμωρία για την επίλυση μιας ολόκληρης σειράς προβλημάτων 1401 01:30:19,220 --> 01:30:23,007 τα οποία ιστορικά, δεν εχουν φανεί ποτέ ως προβλήματα της ποινικής δικαιοσύνης 1402 01:30:23,223 --> 01:30:28,583 Η παρόρμηση να απειλήσει, να κατηγόρησει τη δίωξη, η οποία αποτελεί μέρος της 1403 01:30:28,792 --> 01:30:32,138 δημιουργίας αυτής της συζήτησης και αντιπαράθεση πάνω στην διαδικτυακή πρόσβαση και τις πληροφορίες 1404 01:30:32,953 --> 01:30:35,706 είναι πολύ συμπαγής με ότι έχουμε δει σε άλλες περιοχές. 1405 01:30:35,928 --> 01:30:39,960 Η μόνη διαφορά είναι ότι οι άνθρωποι που συνήθως στοχεύονται και γίνονται θύματα 1406 01:30:40,327 --> 01:30:45,901 από αυτά τα είδη των ποινικών και σωφρονιστικών θέσεων είναι συνήθως φτωχοί και μειοψηφία. 1407 01:30:47,747 --> 01:30:50,860 Η απομόνωση του Swartz από τους φίλους και την οικογένειά έχει αυξηθεί. 1408 01:30:51,222 --> 01:30:53,503 Είχε ουσιαστικά σταματήσει να εργάζεται για οτιδήποτε άλλο, 1409 01:30:53,548 --> 01:30:57,283 και η υπόθεση στην πραγματικότητα, καταλάμβανε ολόκληρη τη ζωή του. 1410 01:30:57,296 --> 01:31:02,457 Ένας από τους δικηγόρους του Ααρών είπε στους εισαγγελείς ότι ήταν συναισθηματικά ευάλωτος 1411 01:31:03,220 --> 01:31:07,333 και ότι αυτό ήταν κάτι που πραγματικά έπρεπε να το έχουν κατά νου, ώστε να το προσμετρήσουν. 1412 01:31:07,333 --> 01:31:09,578 Ήταν ένα βάρος αβάσταχτο γι'αυτόν. 1413 01:31:09,820 --> 01:31:14,877 Δεν ήθελε να έχει τις δράσεις του και τις κινήσεις του περιορίσμένες με κανένα τρόπο 1414 01:31:15,754 --> 01:31:20,902 και η απειλή της φυλάκισης, που τον σφυροκόπησαν, 1415 01:31:21,919 --> 01:31:23,931 ήταν τρομακτική για αυτόν. 1416 01:31:23,931 --> 01:31:26,540 Είχαν εντελώς εξαντληθεί οι οικονομίες του 1417 01:31:26,540 --> 01:31:32,178 και κόστισε και σε μας πολλά χρήματα επίσης που ανέρχονται σε ένα σημαντικό χρηματικό ποσό, 1418 01:31:32,511 --> 01:31:36,481 ήταν, ξέρετε, ήταν της τάξεως εκατομμυρίου δολαρίων. 1419 01:31:36,755 --> 01:31:38,551 Η νομική υπεράσπιση; - Ναι. 1420 01:31:38,551 --> 01:31:40,855 -Ήταν σε εκατομμύρια; - Ναι. 1421 01:31:41,479 --> 01:31:43,995 Νομίζω ότι δεν ήθελε να είναι βάρος για τους ανθρώπους. 1422 01:31:44,252 --> 01:31:47,786 Νομίζω σκεφτόταν, "έχω την κανονική μου ζωή, 1423 01:31:48,166 --> 01:31:50,291 αλλά έχω κι αυτό το απαίσιο πράγμα που πρέπει να αντιμετωπίσω, 1424 01:31:50,452 --> 01:31:53,259 και προσπαθώ να κρατήσω και τα δύο όσο το δυνατόν ξεχωριστά, 1425 01:31:53,489 --> 01:31:57,484 αλλά μόλις είχαν αρχίσει να θολώνουν μαζί και όλα είχαν γίνει χάλια." 1426 01:31:59,333 --> 01:32:02,686 Ο Swartz αντιμετώπιζε μια δύσκολη επιλογή που γινόταν όλο και πιο σκληρή: 1427 01:32:02,720 --> 01:32:05,149 Παραδέχεσαι την ενοχή σου και συνεχίζεις τη ζωή σου, 1428 01:32:05,166 --> 01:32:07,458 ή πολεμάς ένα σπασμένο σύστημα ; 1429 01:32:07,622 --> 01:32:09,651 Με ΄βαση τη δικαστική του υπόθεση, η απάντηση ήταν απλή: 1430 01:32:09,651 --> 01:32:13,079 Απορρίπτει μια τελική συμφωνία και η δικάσιμος ημερομηνία ορίζεται. 1431 01:32:13,300 --> 01:32:17,174 Ο Aaron ήταν αποφασιμένος ότι δεν ήθελε να σκύψει το κεφάλι και να αποδεχθεί κάτι 1432 01:32:17,381 --> 01:32:21,639 δεν πίστευε ότι ήταν δίκαιο, αλλά πιστεύω επίσης ότι ήταν φοβισμένος. 1433 01:32:33,045 --> 01:32:34,912 Δεν νομίζω ότι θα καταδίκαζαν τον Aaron. 1434 01:32:35,113 --> 01:32:38,758 Νομίζω ότι θα τον βγάζαμε από αυτό το δικαστήριο και θα του έδινα μια μεγάλη αγκαλιά 1435 01:32:38,977 --> 01:32:44,344 και θα περπατούσαμε σε αυτό το μικρό ποτάμι στη Βοστώνη, και θα πηγαίναμε για μια-δυο μπύρες. 1436 01:32:45,752 --> 01:32:50,094 Πραγματικά πίστευα ότι είχαμε δίκιο. Νόμιζα ότι θα κερδίσουμε την υπόθεση. 1437 01:32:50,094 --> 01:32:52,025 Νόμιζα ότι θα μπορούσε να κερδίσει την υπόθεση. 1438 01:32:52,025 --> 01:32:54,611 Δεν μιλούσε γι 'αυτό πάρα πολύ, αλλά μπορούσες να δείς 1439 01:32:54,611 --> 01:32:57,548 τον τεράστιο πόνο που βίωνε. 1440 01:32:57,605 --> 01:33:01,749 1441 01:33:01,940 --> 01:33:05,106 Σε καμία στιγμή στην παιδική του ηλικία ο Aaron δεν είχε σοβαρές εναλλαγές της διάθεσης του 1442 01:33:05,360 --> 01:33:10,846 ή καταθλιπτικά επεισόδια ή οτιδήποτε που θα περιέγραφα ως "σοβαρή κατάθλιψη" 1443 01:33:11,114 --> 01:33:13,962 και είναι πιθανόν, ξέρετε, να ήταν σε κατάθλιψη. Οι άνθρωποι παθαίνουν κατάθλιψη. 1444 01:33:14,155 --> 01:33:18,867 1445 01:33:19,112 --> 01:33:23,415 Πολύ νωρίς στη σχέση μας, τρεις ή τέσσερις εβδομάδες ή κάτι τέτοιο, 1446 01:33:24,078 --> 01:33:26,730 Τον θυμάμαι να μου λέει 1447 01:33:27,787 --> 01:33:30,711 ότι ήμουν πολύ πιο δυνατή από ότι αυτός. 1448 01:33:30,947 --> 01:33:33,660 Ξέρετε, ήταν εύθραυστος με πολλούς τρόπους. 1449 01:33:33,830 --> 01:33:36,999 Τα πράγματα ήταν πολύ πιο δύσκολα γι 'αυτόν από ό, τι για πολλούς ανθρώπους. 1450 01:33:37,200 --> 01:33:39,810 Αυτό ήταν μέρος της λάμψη του. 1451 01:33:41,216 --> 01:33:46,909 Νομίζω ότι ίσως είχε κάτι σαν κλινική κατάθλιψη στις αρχές στα είκοσί του. 1452 01:33:47,228 --> 01:33:49,702 Δεν νομίζω ότι του συνέβαινε όταν ήμουν μαζί του. 1453 01:33:49,971 --> 01:33:55,275 Δεν ήταν ένα "χαρούμενο" πρόσωπο, αλλά αυτό είναι διαφορετικό από το να είναι καταθλιπτικός. 1454 01:33:56,843 --> 01:34:01,616 Ήταν κάτω από τεράστια πίεση για δύο συνεχόμενα χρόνια. 1455 01:34:01,842 --> 01:34:04,193 Απλώς δεν ήθελε να συνεχιστεί άλλο πια. 1456 01:34:04,375 --> 01:34:07,729 Ήταν απλώς - απλά πιστεύω ότι ήταν πάρα πολύ. 1457 01:34:07,814 --> 01:34:14,503 1458 01:34:14,571 --> 01:34:17,320 Δέχθηκα ένα τηλεφώνημα αργά το βράδυ. 1459 01:34:17,814 --> 01:34:23,091 Μπορούσα να καταλάβω ότι κάτι δεν πήγαινε καλά και τότε πήρα τηλέφωνο και κατάλαβα τι είχε συμβεί. 1460 01:34:23,981 --> 01:34:29,059 Ο συνιδρυτής της ιστοσελίδας "Reddit" για κοινωνικά, νέα και διασκέδαση βρέθηκε νεκρός. 1461 01:34:29,247 --> 01:34:31,730 Η αστυνομία αναφέρει ότι o είκοσιεξάχρονος Aaron Swartz 1462 01:34:31,828 --> 01:34:35,585 αυτοκτόνησε χθες στο διαμέρισμά του στο Μπρούκλιν. 1463 01:34:37,539 --> 01:34:46,506 Απλώς σκέφτηκα, ότι χάσαμε ένα από τα πιο δημιουργικά μυαλά της γενιάς μας. 1464 01:34:46,963 --> 01:34:51,096 Ήμουν λες κι όλος ο κόσμος κατέρρευσε εκείνη τη στιγμή. 1465 01:34:57,082 --> 01:35:00,299 Ήταν μια από τις δυσκολότερες νύχτες της ζωής μου.. 1466 01:35:00,548 --> 01:35:04,883 Απλώς φώναζα, "δεν μπορώ να σε ακούσω! Τι είπες; Δεν μπορώ να σας ακούσω!" 1467 01:35:07,693 --> 01:35:09,240 Δεν μπορώ. Ως εδώ. 1468 01:35:09,240 --> 01:35:11,098 Εντάξει. 1469 01:35:16,408 --> 01:35:22,553 Ναι, τίποτε από όλα αυτά δεν είχε κανένα νόημα 1470 01:35:22,773 --> 01:35:25,180 και πραγματικά ακόμα δεν έχει. 1471 01:35:25,180 --> 01:35:27,561 Ήμουν τόσο απογοητευμένος, θυμωμένος. 1472 01:35:32,652 --> 01:35:36,688 1473 01:35:38,217 --> 01:35:43,326 Ξέρετε, προσπάθησα να το εξηγήσω στα παιδιά μου. 1474 01:35:43,885 --> 01:35:47,198 Το τρίχρονο μου είπε ότι οι γιατροί θα τον φτιάξουν. 1475 01:35:52,576 --> 01:35:56,826 Έχω γνωρίσει πολλούς ανθρώπους που πέθαναν, αλλά ποτέ δεν έχω χάσει κανέναν έτσι, 1476 01:35:56,984 --> 01:36:04,001 γιατί ο καθένας αισθάνεται, όπως κι εγώ, υπάρχουν τόσα πολλά που θα μπορούσαμε να κάνουμε... 1477 01:36:05,102 --> 01:36:11,196 Απλά δεν ήξερα ότι ήταν σε αυτή τη θέση. Δεν ήξερα ότι υπέφερε τόσο από αυτό ... 1478 01:36:11,656 --> 01:36:14,375 Ήταν μέρος του εαυτού μου. 1479 01:36:16,585 --> 01:36:20,845 Και θα ήθελα απλώς να μην είναι αλήθεια και τότε... 1480 01:36:25,105 --> 01:36:29,367 και τότε απλά κοίταξα τη σελίδα του στη Wikipedia και είδα την ημερομηνία του τέλους: 1481 01:36:33,244 --> 01:36:35,761 "2013" 1482 01:36:41,710 --> 01:37:13,304 Ο Aaron είναι νεκρος Περιπλανώμενοι αυτού του τρελού κόσμου χάσαμε ένα δάσκαλο, ένα σοφό γέροντα Χάκερς για το δίκαιο, είμαστε μείον ένα χάσαμε έναν από εμάς παιδαγωγοί,φροντιστές,ακροατές τροφοδότες, γονείς όλοι χάσαμε ενα παιδι Ας θρηνήσουμε όλοι 1483 01:37:14,958 --> 01:37:19,636 Η πρώτη μου σκέψη ήταν: τι θα γινόταν αν κανένας δεν το είχε προσέξει ; 1484 01:37:19,636 --> 01:37:24,108 Ξέρετε, επειδή δεν μου ήταν σαφές πόσο βασικός ήταν. 1485 01:37:24,508 --> 01:37:30,060 Ποτέ δεν είχε δει κάτι τέτοιο τίποτα όπως το ξέσπασμα που είδα. 1486 01:37:30,060 --> 01:37:32,116 Το Διαδίκτυο είχε μόλις φωτιστεί. 1487 01:37:32,116 --> 01:37:37,677 Ο καθένας προσπαθούσε να το εξηγήσει με το δικό του τρόπο, αλλά ποτέ δεν έχω δει 1488 01:37:38,281 --> 01:37:40,356 ανθρώπους να θρηνούν στο Twitter. 1489 01:37:40,356 --> 01:37:43,888 Οι άνθρωποι θρηνόυσαν στο διαδίκτυο. 1490 01:37:46,552 --> 01:37:49,668 Ήταν το αγόρι του Διαδικτύου 1491 01:37:50,115 --> 01:37:54,126 και ο παλιός κόσμος τον σκότωσε. 1492 01:37:55,747 --> 01:38:01,316 Βρισκόμαστε στη μέση μιας εποχής όπου η μεγάλη αδικία είναι ανέγγιχτη. 1493 01:38:02,204 --> 01:38:06,564 Οι αρχιτέκτονες της οικονομικής κατάρρευσης έχουν δείπνο με τον πρόεδρο, σε τακτική βάση. 1494 01:38:06,564 --> 01:38:12,989 Στη μέση αυτής της εποχής, η ιδέα ότι η κυβέρνηση έπρεπε να του ασκήσει δίωξη, 1495 01:38:14,774 --> 01:38:17,859 απλώς φαίνεται παράλογη, αν δεν ήταν τραγική. 1496 01:38:17,859 --> 01:38:23,643 Το ερώτημα είναι: Μπορούμε να κάνουμε κάτι, δεδομένου του τι συνέβη, 1497 01:38:23,643 --> 01:38:26,698 ώστε να κάνουμε τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος 1498 01:38:26,698 --> 01:38:28,817 και πώς μπορούμε να προωθήσουμε αυτή την κληρονομιά ; 1499 01:38:28,817 --> 01:38:32,284 Αυτή είναι η μόνη ερώτηση που μπορεί κάποιος να κάνει. 1500 01:38:33,310 --> 01:38:37,796 Σε όλο τον κόσμο αρχίζουν να γίνονται συγκεντρώσεις για το χάκινγκ, 1501 01:38:37,971 --> 01:38:43,578 ο Aaron Swartz έχει, κατά κάποιο τρόπο, έβγαλε το καλύτερο από εμάς, στην προσπάθεια του να πει: 1502 01:38:44,044 --> 01:38:47,079 Πώς μπορούμε να το διορθώσουμε αυτό ; 1503 01:38:47,994 --> 01:38:52,892 Ήταν, κατά την ταπεινή μου γνώμη, ένας από τουςπραγματικά εξαιρετικούς επαναστάτες 1504 01:38:52,892 --> 01:38:55,817 που έχει βγάλει αυτή η χώρα. 1505 01:38:55,817 --> 01:38:59,504 Δεν ξέρω αν Aaron νικήθηκε ή θριάμβευσε, 1506 01:38:59,715 --> 01:39:05,939 αλλά είμαστε σίγουρα σημαδεμένοι από τα πράγματα με τα οποία πάλεψε. 1507 01:39:06,089 --> 01:39:12,430 Όταν στρέφουμε ένοπλουςς πράκτορες του νόμου εναντίων πολιτών που προσπαθούν να αυξήσουν την πρόσβαση στη γνώση, 1508 01:39:12,601 --> 01:39:17,163 έχουμε σπάσει το κράτος δικαίου, έχουμε βεβηλώσει το ναό της δικαιοσύνης. 1509 01:39:17,344 --> 01:39:19,684 Ο Aaron Swartz δεν ήταν εγκληματίας. 1510 01:39:19,684 --> 01:39:21,756 1511 01:39:21,756 --> 01:39:25,525 Η αλλαγή δεν κυλάει στους τροχούς του αναπόφευκτου, 1512 01:39:25,525 --> 01:39:29,084 έρχεται μέσα από τη συνεχή πάλη. 1513 01:39:30,316 --> 01:39:32,703 Ο Aaron πραγματικά θα μπορούσε να κάνει μαγικά, 1514 01:39:32,976 --> 01:39:36,308 και είμαι αφοσιωμένη να διασφαλίσω ότι η μαγεία του δεν τελειώνει με το θάνατό του. 1515 01:39:36,308 --> 01:39:40,409 Πίστευε ότι θα μπορούσε να αλλάξει τον κόσμο και είχε δίκιο. 1516 01:39:40,780 --> 01:39:44,935 Από την περασμένη εβδομάδα, και από σήμερα, "φοίνικες" έχουν ήδη αρχίσει να υψώνονται. 1517 01:39:45,022 --> 01:39:46,728 1518 01:39:46,978 --> 01:39:51,605 Μετά το θάνατο του Swartz, η Εκπρόσωπος Zoe Lofgren και ο γερουσιαστής Ron Wyden 1519 01:39:51,605 --> 01:39:55,509 έχουν θεσπίσει νομοθεσία που θα μεταρρυθμίσει τον νόμο Ηλεκτρονική Απάτη και Πράξεις Κατάχρησης 1520 01:39:55,811 --> 01:40:00,563 τον παρωχημένο νόμο που αποτέλεσε την πλειοψηφία των κατηγοριών εναντίον του Swartz. 1521 01:40:00,816 --> 01:40:03,511 Θα λέγεται "ο νόμος του "Aaron". 1522 01:40:03,511 --> 01:40:07,310 Ο Aaron πίστευε ότι θα έπρεπε κυριολεκτικά να αναρωτιέστε όλη την ώρα: 1523 01:40:07,310 --> 01:40:10,731 Ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που μπορώ να κάνω για τον κόσμο αυτή τη στιγμή; 1524 01:40:10,940 --> 01:40:13,203 Και αν δεν κάνετε κάτι πανω σε αυτό, γιατί δεν ξεκινάτε ; 1525 01:40:13,203 --> 01:40:15,758 Έτσι πρέπει να είναι η δημοκρατία ! 1526 01:40:15,758 --> 01:40:17,278 Είμαστε ο λαός ! 1527 01:40:17,278 --> 01:40:21,088 Η Ελευθερία του Διαδικτύου είναι κάτω από την επίθεση, τι θα κάνουμε; 1528 01:40:21,088 --> 01:40:22,814 Σηκωθείτε να αντεπιτεθούμε ! 1529 01:40:22,814 --> 01:40:25,928 Η Ελευθερία του Διαδικτύου είναι κάτω από την επίθεση, τι θα κάνουμε; 1530 01:40:25,928 --> 01:40:30,929 Hey, hey! Ho, ho! NROC has got to go! 1531 01:40:33,740 --> 01:40:37,331 Μακάρι να μπορούσαμε να αλλάξουμε το παρελθόν, αλλά δεν μπορούμε. 1532 01:40:37,331 --> 01:40:39,898 Αλλά μπορούμε να αλλάξουμε το μέλλον και έτσι πρέπει. 1533 01:40:39,898 --> 01:40:44,107 Πρέπει να το κάνουμε για τον Aaron, πρέπει να το κάνουμε για τους εαυτούς μας. 1534 01:40:44,107 --> 01:40:48,797 Πρέπει να το κάνουμε για να γίνει ο κόσμος μας ένα καλύτερο μέρος, ένα πιο ανθρώπινο μέρος, 1535 01:40:48,797 --> 01:40:54,179 ένα μέρος όπου λειτουργεί η δικαιοσύνη και η πρόσβαση στη γνώση γίνεται ανθρώπινο δικαίωμα. 1536 01:40:54,584 --> 01:41:01,741 Λοιπόν ένα παιδί, τον περασμένο Φεβρουάριο, από τη Βαλτιμόρη, δεκατεσσάρων ετών, 1537 01:41:02,109 --> 01:41:08,448 το οποίο είχε πρόσβαση στο JSTOR, και ερευνούσε μέσα στο JSTOR μετά από κάτι που διάβασε, 1538 01:41:08,506 --> 01:41:14,350 και σκέφτηκε έναν τρόπο για να κάνει νωρίς εξετάσεις για τον καρκίνο του παγκρέατος, 1539 01:41:14,876 --> 01:41:19,639 και ο καρκίνος του παγκρέατος σκοτώνει γρήγορα γιατί τον ανιχνεύουμε πολύ αργά 1540 01:41:19,639 --> 01:41:23,032 από τη στιγμή που θα τον εντοπίσουμε, είναι ήδη πολύ αργά για να κάνουμε κάτι γι 'αυτό 1541 01:41:23,187 --> 01:41:29,080 έστειλε μηνύματα ηλεκτρ. ταχυδρομείου σε ολα τα τμήματα ογκολογίας στο νοσοκ. Johns Hopkins, 1542 01:41:29,144 --> 01:41:32,368 Ξέρετε εκατοντάδες μηνύματα, και κάθε... -Είπατε δεκατεσσάρων ετών ; 1543 01:41:33,179 --> 01:41:35,853 - Δεκατετράχρονο παιδί ναι, και οι περισσότεροι το αγνόησαν, αλλά ένας γιατρός του απάντησε 1544 01:41:35,853 --> 01:41:38,798 λέγοντας: η ιδέα σου δεν είναι μια ηλίθια ιδέα, γιατί δεν έρχεσαι από εδώ; 1545 01:41:38,798 --> 01:41:43,470 Αυτό το παιδί δούλεψε βράδια και Σαββατοκύριακα με τον ερευνητή και τον Φεβρουάριο το είδα στις ειδήσεις 1546 01:41:43,470 --> 01:41:48,832 μόλις δύο εβδομάδες μετά το θάνατο του Aaron τότε ο Aaron ήταν πολύ στην επικαιρότητα... 1547 01:41:50,907 --> 01:41:53,005 Συγγνώμη... 1548 01:41:53,550 --> 01:41:59,550 και είπε πως ο λόγος που ήταν στις ειδήσεις ήταν ότι τα είχαν καταφέρει. Είχαν φτιάξει 1549 01:42:00,152 --> 01:42:03,941 ένα πρώιμο τεστ για τον καρκίνο του παγκρέατος, που επρόκειτο να σώσει ζωές, 1550 01:42:03,941 --> 01:42:09,917 και είπε, "Αυτός είναι ο λόγος που ότι έκανε ο Aaron ήταν τόσο σημαντικό." 1551 01:42:10,453 --> 01:42:15,359 Επειδή ποτέ δεν ξέρεις, σωστά; Αυτή η αλήθεια του σύμπαντος δεν είναι μόνο κάτι 1552 01:42:15,359 --> 01:42:19,581 που οι πολιτικοί χρησιμοποιούν για να καταλάβουν, ξέρετε, "ποιο θα πρέπει να είναι το όριο ταχύτητας". 1553 01:42:19,581 --> 01:42:24,390 Είναι ότι το πράγμα που θα κρατήσει ζωντανό το παιδί σας από τον καρκίνο του παγκρέατος προέρχεται από, 1554 01:42:26,173 --> 01:42:31,391 ένα πρόσωπο που χωρίς δυνατότητα πρόσβασης,ενώ θα μπορούσε να βρει λυσει σε αυτό που σας ενδιαφέρει, 1555 01:42:32,692 --> 01:42:34,487 δεν θα μπορέσει ποτέ να βρει την απάντηση. 1556 01:42:36,267 --> 01:42:47,425 Κοιμήθηκε τόσο καλά, δεν έπεσε ποτέ, ακόμα και όταν ονειρεύτηκε ότι ήταν πανω σε διαστημόπλοιο. 1557 01:42:48,030 --> 01:42:51,805 Πολύ καλό, Aaron ! Πολύ καλό. Μπράβο Aaron ! 1558 01:42:51,805 --> 01:42:56,586 Εντάξει, τώρα είναι το τραγούδι του χρόνου. 1559 01:42:58,001 --> 01:43:18,800 ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ AARON . ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ . ANONYMOUS ~ GREECE ~ 22/10/2014