WEBVTT 00:00:07.400 --> 00:00:12.080 [ロナルド・ドルー:旅と制作] 00:00:13.060 --> 00:00:18.300 [ヴィーゴ・ギャラリー、ロンドン] 00:00:20.440 --> 00:00:22.660 オーケー、何か質問は? 00:00:22.660 --> 00:00:24.300 ええと、ストー・スクールのことは 00:00:24.310 --> 00:00:25.599 よく知らないので、良いね? 00:00:25.599 --> 00:00:27.879 それじゃ君たちは何年? 00:00:27.880 --> 00:00:29.519 [生徒]下級6年です。 00:00:29.519 --> 00:00:31.369 [ドルー]下級6年?それって? 00:00:31.369 --> 00:00:32.869 [男]17歳です、基本的には。 00:00:32.869 --> 00:00:33.529 00:00:33.529 --> 00:00:34.360 [ドルー]じゅう… 00:00:34.360 --> 00:00:35.380 [男]17歳です。 [ドルー]ああ、オーケー。 00:00:36.780 --> 00:00:38.199 実は外へ出掛けなくて… 00:00:38.199 --> 00:00:40.549 本当にあまり外出しなかった。 00:00:41.980 --> 00:00:43.360 ただ最近は、旅行へ出て 00:00:43.369 --> 00:00:45.569 移動して、新しい情報を手に入れているんだ。 00:00:46.040 --> 00:00:48.500 それで、君たちがもし 00:00:48.500 --> 00:00:50.739 アンテナかなにかを張り、手を広げるようにすれば、 00:00:50.739 --> 00:00:52.790 発見がある…そう、まるで、 00:00:52.790 --> 00:00:54.879 00:00:54.879 --> 00:00:55.919 00:00:59.059 --> 00:01:01.189 たくさん旅をしているんだ。 00:01:01.189 --> 00:01:03.470 こないだ、ペルーのリマから戻ったばかりで、 00:01:03.470 --> 00:01:06.040 ナスカの地上絵を 00:01:06.040 --> 00:01:08.220 キューバもたずねたし 00:01:08.220 --> 00:01:11.119 それにマドリード、スイス、 00:01:11.119 --> 00:01:13.960 みんな後ろ後ろへ通り過ぎた ー 00:01:13.960 --> 00:01:15.610 つぎつぎとね。 00:01:16.240 --> 00:01:17.600 時間をかけるだけの実感があるんだ 00:01:17.610 --> 00:01:18.710 スタジオから出て時間をかける 00:01:18.710 --> 00:01:20.310 スタジオでじっとしていない、 00:01:20.310 --> 00:01:21.580 なぜなら生活が続いていたし 00:01:21.580 --> 00:01:24.740 私の中でアートが続いていたんだ。 00:01:30.560 --> 00:01:33.580 アートは経験にうんざりしている。 00:01:34.000 --> 00:01:35.960 旅行と消化するようなこと、 00:01:35.970 --> 00:01:37.630 そういうことが 00:01:37.630 --> 00:01:39.830 体に影響するんだ。 00:01:45.130 --> 00:01:47.320 すっかり分かっているのが 00:01:47.320 --> 00:01:51.760 体全ての要素が情報の受け皿だということだ。 00:01:53.570 --> 00:01:56.200 光が物に反射する仕方。 00:01:56.200 --> 00:01:58.830 風が吹いたり吹かなかったりする仕方。 00:01:58.830 --> 00:02:01.729 つまり、すべての事があなたへ影響を及ぼしています。 00:02:03.040 --> 00:02:04.760 私はビジュアル・アーティストです。 00:02:04.770 --> 00:02:07.450 私という媒体を通して世界の中で 00:02:07.450 --> 00:02:10.370 そのありようを見つけ出そうとします、 00:02:12.580 --> 00:02:14.700 こう書いてあります ー 00:02:14.700 --> 00:02:15.930 私から祖父へ ー 00:02:15.930 --> 00:02:18.009 「日本の滞在が終わりに近づいている…」 00:02:19.280 --> 00:02:22.520 ああ、日本に旅した時のだ。 00:02:22.880 --> 00:02:25.300 「沖縄行きを待って空港にいる」 00:02:25.310 --> 00:02:27.819 「興味深い三ヶ月間だった」 00:02:28.420 --> 00:02:32.819 「最初の週、村の年配の女性たちとの踊りに招待された」 00:02:32.819 --> 00:02:37.889 00:02:37.889 --> 00:02:40.380 00:02:40.380 --> 00:02:43.900 00:02:43.900 --> 00:02:49.159 00:02:49.159 --> 00:02:55.079 00:02:56.380 --> 00:03:00.180 00:03:00.180 --> 00:03:03.540 00:03:03.540 --> 00:03:05.400 00:03:05.400 --> 00:03:07.919 00:03:07.919 --> 00:03:11.010 00:03:11.580 --> 00:03:13.620 00:03:13.620 --> 00:03:15.580 00:03:15.590 --> 00:03:17.760 00:03:17.760 --> 00:03:20.279 00:03:20.279 --> 00:03:22.379 00:03:22.379 --> 00:03:24.359 00:03:25.059 --> 00:03:26.999 00:03:26.999 --> 00:03:29.609 00:03:29.609 --> 00:03:31.139 00:03:31.139 --> 00:03:33.669 00:03:33.669 --> 00:03:36.709 00:03:36.709 --> 00:03:38.799 00:03:38.799 --> 00:03:40.739 00:03:41.780 --> 00:03:44.780 00:03:54.920 --> 00:03:56.200 00:03:56.200 --> 00:03:57.760 00:03:57.769 --> 00:03:59.620 00:03:59.620 --> 00:04:02.600 00:04:03.480 --> 00:04:09.300