1 00:00:00,000 --> 00:00:01,466 Un court-métrage de Cyanide & Happiness 2 00:00:02,616 --> 00:00:05,233 (bruit d'un élévateur) 3 00:00:07,281 --> 00:00:08,311 (choc et barrissements) 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,383 (papier détaché) 5 00:00:10,868 --> 00:00:13,573 Pardonnez moi , voici mon CV. 6 00:00:13,892 --> 00:00:15,967 Comme vous pouvez le constater, j'ai des années d'expérience 7 00:00:15,967 --> 00:00:18,127 dans l'animation de fêtes d'anniversaire. 8 00:00:18,127 --> 00:00:19,301 (son nez couine) 9 00:00:19,688 --> 00:00:21,790 Désolé on ne prend plus les clowns. 10 00:00:22,243 --> 00:00:23,586 Mais, monsieur... 11 00:00:24,260 --> 00:00:26,739 Je maîtrise très bien les différentes compétences du clown, 12 00:00:27,114 --> 00:00:29,727 y compris les tours avec des cartes et les animaux avec des ballons. 13 00:00:29,999 --> 00:00:31,101 (le ballon couine) 14 00:00:32,722 --> 00:00:35,536 Mais je suis prêt également à apprendre un nouveau métier. 15 00:00:35,536 --> 00:00:38,159 Que diriez-vous d'être propulsé par un canon ? 16 00:00:38,159 --> 00:00:41,561 Euh... je crois que ça me va. 17 00:00:41,886 --> 00:00:42,677 Fantastique ! 18 00:00:42,888 --> 00:00:45,440 (bruit de moteur) 19 00:00:46,842 --> 00:00:48,091 Prêt ? 20 00:00:48,091 --> 00:00:49,782 Prêt ! (klaxon) 21 00:00:53,466 --> 00:00:54,663 (craquement d'allumette) 22 00:00:55,067 --> 00:00:56,204 (la mèche se consume) 23 00:00:56,204 --> 00:00:57,809 Trois... deux... un... 24 00:00:58,570 --> 00:00:59,665 Ahh ! 25 00:00:59,962 --> 00:01:02,574 (au lointain) On ne prend plus de clown bon sang ! 26 00:01:03,026 --> 00:01:07,095 (musique de cirque) 27 00:01:07,095 --> 00:01:10,595 (cris d'enfants) 28 00:01:10,595 --> 00:01:12,415 (la musique reprend)