0:00:07.168,0:00:10.637 Non avete capito nulla, giusto? 0:00:10.637,0:00:11.798 (Ridono) 0:00:11.798,0:00:14.400 63 milioni di persone sorde in India 0:00:14.400,0:00:16.363 patiscono questo[br]anno dopo anno, giorno dopo giorno, 0:00:16.363,0:00:19.819 provando a dare un senso [br]ad un mondo che non sentono. 0:00:19.819,0:00:23.230 Un'enorme mancanza [br]di conoscenza, uno stigma sociale 0:00:23.230,0:00:25.363 nell'avere un bambino diversamente abile 0:00:25.363,0:00:27.899 I genitori corrono da un posto all'altro 0:00:27.899,0:00:30.666 cercando di capire come crescerlo. 0:00:30.666,0:00:34.640 E si sentono dire,[br]"Anche se suo figlio non sente, 0:00:34.640,0:00:36.609 niente non va nella sua laringe. 0:00:36.609,0:00:38.676 Niente non va [br]nelle sue corde vocali 0:00:38.676,0:00:42.212 e gli si può insegnare a parlare." 0:00:42.212,0:00:45.372 Qui inizia il percorso[br]di anni spesi cercando di insegnare 0:00:45.372,0:00:50.502 a questo bambino [br]come articolare parole che non sente. 0:00:50.502,0:00:54.270 Anche in famiglia,[br]questo bambino vuole 0:00:54.270,0:00:56.665 comunicare con i suoi genitori. 0:00:56.665,0:01:00.406 Vuole esser parte[br]delle conversazioni in famiglia. 0:01:00.406,0:01:03.569 Ma non può. E non capisce perché[br]nessuno lo sta a sentire. 0:01:03.569,0:01:07.399 Così si sente isolato ed escluso 0:01:07.399,0:01:10.203 in un'abilità cruciale [br]richiesta durante la crescita. 0:01:10.203,0:01:14.873 Va a scuola pensando, " Ok,[br]se tutto va bene le cose saranno diverse." 0:01:14.873,0:01:17.422 Trova gli insegnanti che [br]aprono e chiudono le bocche 0:01:17.422,0:01:20.243 e scrivono strane cose alla lavagna. 0:01:20.243,0:01:23.005 Senza capire, perché non sente, 0:01:23.005,0:01:25.442 copia tutto,[br]lo rigurgita al momento dell'esame, 0:01:25.442,0:01:30.537 per ripetizione meccanica [br]e pochi voti di grazia finisce la scuola . 0:01:30.537,0:01:34.931 Quali sono le sue opportunità lavorative? 0:01:34.931,0:01:38.803 È un bambino [br]senza una vera formazione. 0:01:38.803,0:01:41.635 Segni, un vocabolario[br]dalle 30 alle 40 parole. 0:01:41.635,0:01:46.407 Emozionalmente insicuro, forse [br]arrabbiato con il mondo intero, 0:01:46.407,0:01:50.414 che lo ha, lui lo percepisce[br]sistematicamente reso disabile. 0:01:50.414,0:01:53.530 Dove lavora?[br]Lavori domestici, lavori non qualificati, 0:01:53.530,0:01:56.531 spesso in condizioni alquanto abusive. 0:01:56.531,0:01:59.687 Qui iniziò il mio viaggio di "rinascita" [br]nel 2004. Come ha detto Kelly, 0:01:59.687,0:02:04.417 non ho avuto qualcuno sordo in famiglia. 0:02:04.417,0:02:06.646 Solo una strana spinta e[br]nessun pensiero razionale. 0:02:06.646,0:02:10.212 Mi son tuffata in questo mondo[br]e ho imparato la lingua dei segni. 0:02:10.212,0:02:13.680 A quel tempo, era una sfida.[br]Nessuno voleva... Nessuno sembrava sapere... 0:02:13.680,0:02:17.242 "Che cos'è che vuoi imparare, Ruma?[br]è una lingua quella?" 0:02:17.242,0:02:22.579 Ad ogni modo, imparare la lingua dei segni[br]ha aperto la mia vita a questa comunità 0:02:22.579,0:02:26.481 che è dall'esterno silenziosa,[br]ma è straboccante 0:02:26.481,0:02:29.684 di passione e curiosità[br]in quanto apprendenti visivi. 0:02:29.684,0:02:31.276 E ho ascoltato i loro racconti [br]su cosa volessero fare. 0:02:31.276,0:02:33.512 Un anno dopo, nel 2005, [br]con circa 5,000 dollari risparmiati 0:02:33.512,0:02:40.758 di una polizza assicurativa maturata,[br]ho aperto questo centro, 0:02:40.758,0:02:46.521 in un piccolo appartamento di due camere[br]con appena sei studenti 0:02:46.521,0:02:49.576 ed io che gli insegnavo l'inglese [br]nella lingua dei segni. 0:02:49.576,0:02:52.460 Le sfide, la necessità del momento[br]a quel punto era, 0:02:52.460,0:02:56.759 come inserisco questi ragazzi che hanno solo[br]il diploma di scuola superiore[br] 0:02:56.759,0:02:59.224 in lavori veri nelle società? 0:02:59.224,0:03:03.113 Lavori dignitosi, lavori che possono dimostrare[br]che i sordi non sono stupidi 0:03:03.113,0:03:08.920 Cosi, le sfide erano enormi.[br]I sordi erano anni seduti così 0:03:08.920,0:03:11.052 e anni di noia e oscurità. 0:03:11.052,0:03:14.055 Avevano bisogno di credere in loro stessi.[br]C'era bisogno di convincere i genitori[br] 0:03:14.055,0:03:17.378 che questo bambino non è sordo e stupido. 0:03:17.378,0:03:19.541 E lui è capace stare sui suoi due piedi. 0:03:19.541,0:03:21.314 Ma cosa ancora più importante, 0:03:21.314,0:03:22.645 il datore di lavoro assumerebbe qualcuno [br]che non può parlare, 0:03:22.645,0:03:26.516 non può sentire, e ancor più [br]nemmeno leggere e scrivere? 0:03:26.516,0:03:31.487 Mi sono seduta con dei miei amici[br]del settore, 0:03:31.487,0:03:35.044 e ho condiviso con loro la mia storia[br]su cosa significhi essere sordi. 0:03:35.044,0:03:39.385 E ho capito che c'erano[br]chiare aree nelle società 0:03:39.385,0:03:43.453 dove i sordi possono lavorare, [br]come gran valore aggiunto. 0:03:43.453,0:03:47.444 E con scarse risorse [br]abbiamo creato il primo in assoluto 0:03:47.444,0:03:49.850 corso di formazione per[br]persone sorde nel paese. 0:03:49.850,0:03:53.882 Trovare insegnanti era un problema.[br]Così ho insegnato ai miei ragazzi sordi, 0:03:53.882,0:03:56.909 i miei studenti, a diventare[br]insegnanti per i sordi. 0:03:56.909,0:04:01.344 Ed è un lavoro che hanno preso[br]con grande responsabilità e orgoglio. 0:04:01.344,0:04:07.348 E ancora, il datore era scettico.[br]Educazione, qualifica, titolo di studio. 0:04:07.348,0:04:09.754 "No, no, no, Ruma,[br]non possiamo assumerlo." 0:04:09.754,0:04:11.649 Questo era un gran problema. 0:04:11.649,0:04:12.478 "E anche se lo assumiamo, 0:04:12.478,0:04:14.477 come comunicheremo con lui? [br]Non sa leggere, scrivere. 0:04:14.477,0:04:15.212 Non sente, non parla." 0:04:15.212,0:04:19.978 Gli ho detto, " Possiamo affrontare[br]la cosa, un solo passo alla volta? 0:04:19.978,0:04:22.512 Sapete cosa? ci possiamo concentrare[br]su cosa sa fare. 0:04:22.512,0:04:25.585 Lui è una grande persona visiva.[br]Lui può lavorare. E... 0:04:25.585,0:04:30.451 e se lavora benissimo, o se non lo fa,[br]almeno lo sapremo." 0:04:30.451,0:04:35.196 Qui vorrei condividere[br]la storia di Vishu Kapoor. 0:04:35.196,0:04:41.279 Lui è arrivato da noi nel 2009[br]senza nessuna lingua. 0:04:41.279,0:04:42.688 Non conosceva nemmeno la lingua dei segni. 0:04:42.688,0:04:45.590 Tutto ciò che vedeva, veniva processato[br]dal suo cervello attraverso i suoi occhi. 0:04:45.590,0:04:46.987 Sua madre era disperata e [br]mi disse,[br] 0:04:46.987,0:04:49.146 "Ruma, puoi prenderlo per favore[br]nel tuo centro per due ore?" 0:04:49.146,0:04:52.049 é veramente difficile per me [br]gestirlo, 0:04:52.049,0:04:53.945 sai, gestirlo 24 ore al giorno." 0:04:53.945,0:04:58.947 Così ho detto, "Va bene, ok."[br]Come un servizio di supporto. 0:04:58.947,0:05:03.386 Ci è voluto un doloroso anno e mezzo 0:05:03.386,0:05:05.076 per dare a Vishu una lingua.[br]Quando ha iniziato a comunicare e[br] 0:05:05.076,0:05:09.585 ha acquisito coscienza di sè e[br]ha capito cosa c'era... 0:05:09.585,0:05:13.269 Voglio dire, non riusciva a sentire, ma diamine[br]sapeva fare tante altre cose. 0:05:13.269,0:05:16.651 Si rese conto che voleva[br]lavorare con i computer. 0:05:16.651,0:05:19.222 L'abbiamo incoraggiato e motivato, 0:05:19.222,0:05:23.305 e sottoposto al nostro programma [br]Ha completato tutti i test, sapete, 0:05:23.305,0:05:26.426 era tanto per la mia ansia.[br]Si aprì una breccia un giorno 0:05:26.426,0:05:28.392 nell'organizzazione[br]di una società conosciuta, 0:05:28.392,0:05:32.153 e solo per la prova e[br]l'esperienza, dissi, 0:05:32.153,0:05:35.279 " Lasciate anche che Vishu faccia[br]un colloquio di lavoro." 0:05:35.279,0:05:38.827 Vishu ci andò e [br]passò tutti i test tecnici. 0:05:38.827,0:05:43.519 Anche allora dissi, "ah, spero solo[br]che sarà capace di rimanerci 0:05:43.519,0:05:44.785 almeno per 6 mesi." 0:05:44.785,0:05:47.081 Lavora là da un anno e mezzo adesso. 0:05:47.081,0:05:49.486 Vishu è ancora là,[br]e non è solamente, 0:05:49.486,0:05:52.458 'oh, questo povero ragazzo che lavora[br]in questo ambiente così diverso' 0:05:52.458,0:05:56.787 Ha vinto premi come miglior impiegato[br]del mese, non una ma ben due volte. 0:05:56.787,0:06:00.852 (Applausi) 0:06:01.186,0:06:01.446 Voglio condividere con voi,[br]oggi,che ci è voluto 0:06:01.446,0:06:08.051 un anno e mezzo per insegnare [br]ad una persona sorda a prepararsi 0:06:08.051,0:06:10.382 ad entrare nel vero mondo[br]che tutti conosciamo. 0:06:10.382,0:06:15.742 Nel breve periodo di 6 anni, oggi[br]500 dei miei meravigliosi giovani studenti 0:06:15.742,0:06:20.453 stanno lavorando in una[br]delle migliori organizzazioni nell'industria: 0:06:20.453,0:06:25.354 nel settore del design grafico,[br]nelle organizzazioni, 0:06:25.354,0:06:27.882 negli alberghi,[br]in occupazioni prima sbarrate per loro 0:06:27.882,0:06:31.412 come nella sicurezza, e nelle banche. 0:06:31.412,0:06:34.939 E anche in negozi al dettaglio, e persino[br]servendo proprio i clienti. 0:06:34.939,0:06:37.858 (Applausi) 0:06:37.858,0:06:39.982 Interagire direttamente con persone[br]come me e voi nei fast food, nei caffè. 0:06:39.982,0:06:41.546 Vi lascio con una piccolissimo pensiero che, 0:06:41.546,0:06:44.083 sì, il cambiamento è possibile. 0:06:44.083,0:06:48.644 E inizia con appena un piccolo[br]cambiamento nella nostra prospettiva. 0:06:48.644,0:06:50.993 Grazie mille. 0:07:03.258,0:07:03.508 (Applausi) 0:07:03.508,0:07:07.418 E questo applauso,[br]è un segno internazionale per applauso. 0:07:08.791,0:07:09.550 Grazie mille. 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000