1 00:00:07,168 --> 00:00:10,637 Non avete capito nulla, giusto? 2 00:00:10,637 --> 00:00:11,798 (Ridono) 3 00:00:11,798 --> 00:00:14,400 63 milioni di persone sorde in India 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,363 patiscono questo anno dopo anno, giorno dopo giorno, 5 00:00:16,363 --> 00:00:19,819 provando a dare un senso ad un mondo che non sentono. 6 00:00:19,819 --> 00:00:23,230 Un'enorme mancanza di conoscenza, uno stigma sociale 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,363 nell'avere un bambino diversamente abile 8 00:00:25,363 --> 00:00:27,899 I genitori corrono da un posto all'altro 9 00:00:27,899 --> 00:00:30,666 cercando di capire come crescerlo. 10 00:00:30,666 --> 00:00:34,640 E si sentono dire, "Anche se suo figlio non sente, 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,609 niente non va nella sua laringe. 12 00:00:36,609 --> 00:00:38,676 Niente non va nelle sue corde vocali 13 00:00:38,676 --> 00:00:42,212 e gli si può insegnare a parlare." 14 00:00:42,212 --> 00:00:45,372 Qui inizia il percorso di anni spesi cercando di insegnare 15 00:00:45,372 --> 00:00:50,502 a questo bambino come articolare parole che non sente. 16 00:00:50,502 --> 00:00:54,270 Anche in famiglia, questo bambino vuole 17 00:00:54,270 --> 00:00:56,665 comunicare con i suoi genitori. 18 00:00:56,665 --> 00:01:00,406 Vuole esser parte delle conversazioni in famiglia. 19 00:01:00,406 --> 00:01:03,569 Ma non può. E non capisce perché nessuno lo sta a sentire. 20 00:01:03,569 --> 00:01:07,399 Così si sente isolato ed escluso 21 00:01:07,399 --> 00:01:10,203 in un'abilità cruciale richiesta durante la crescita. 22 00:01:10,203 --> 00:01:14,873 Va a scuola pensando, " Ok, se tutto va bene le cose saranno diverse." 23 00:01:14,873 --> 00:01:17,422 Trova gli insegnanti che aprono e chiudono le bocche 24 00:01:17,422 --> 00:01:20,243 e scrivono strane cose alla lavagna. 25 00:01:20,243 --> 00:01:23,005 Senza capire, perché non sente, 26 00:01:23,005 --> 00:01:25,442 copia tutto, lo rigurgita al momento dell'esame, 27 00:01:25,442 --> 00:01:30,537 per ripetizione meccanica e pochi voti di grazia finisce la scuola . 28 00:01:30,537 --> 00:01:34,931 Quali sono le sue opportunità lavorative? 29 00:01:34,931 --> 00:01:38,803 È un bambino senza una vera formazione. 30 00:01:38,803 --> 00:01:41,635 Segni, un vocabolario dalle 30 alle 40 parole. 31 00:01:41,635 --> 00:01:46,407 Emozionalmente insicuro, forse arrabbiato con il mondo intero, 32 00:01:46,407 --> 00:01:50,414 che lo ha, lui lo percepisce sistematicamente reso disabile. 33 00:01:50,414 --> 00:01:53,530 Dove lavora? Lavori domestici, lavori non qualificati, 34 00:01:53,530 --> 00:01:56,531 spesso in condizioni alquanto abusive. 35 00:01:56,531 --> 00:01:59,687 Qui iniziò il mio viaggio di "rinascita" nel 2004. Come ha detto Kelly, 36 00:01:59,687 --> 00:02:04,417 non ho avuto qualcuno sordo in famiglia. 37 00:02:04,417 --> 00:02:06,646 Solo una strana spinta e nessun pensiero razionale. 38 00:02:06,646 --> 00:02:10,212 Mi son tuffata in questo mondo e ho imparato la lingua dei segni. 39 00:02:10,212 --> 00:02:13,680 A quel tempo, era una sfida. Nessuno voleva... Nessuno sembrava sapere... 40 00:02:13,680 --> 00:02:17,242 "Che cos'è che vuoi imparare, Ruma? è una lingua quella?" 41 00:02:17,242 --> 00:02:22,579 Ad ogni modo, imparare la lingua dei segni ha aperto la mia vita a questa comunità 42 00:02:22,579 --> 00:02:26,481 che è dall'esterno silenziosa, ma è straboccante 43 00:02:26,481 --> 00:02:29,684 di passione e curiosità in quanto apprendenti visivi. 44 00:02:29,684 --> 00:02:31,276 E ho ascoltato i loro racconti su cosa volessero fare. 45 00:02:31,276 --> 00:02:33,512 Un anno dopo, nel 2005, con circa 5,000 dollari risparmiati 46 00:02:33,512 --> 00:02:40,758 di una polizza assicurativa maturata, ho aperto questo centro, 47 00:02:40,758 --> 00:02:46,521 in un piccolo appartamento di due camere con appena sei studenti 48 00:02:46,521 --> 00:02:49,576 ed io che gli insegnavo l'inglese nella lingua dei segni. 49 00:02:49,576 --> 00:02:52,460 Le sfide, la necessità del momento a quel punto era, 50 00:02:52,460 --> 00:02:56,759 come inserisco questi ragazzi che hanno solo il diploma di scuola superiore 51 00:02:56,759 --> 00:02:59,224 in lavori veri nelle società? 52 00:02:59,224 --> 00:03:03,113 Lavori dignitosi, lavori che possono dimostrare che i sordi non sono stupidi 53 00:03:03,113 --> 00:03:08,920 Cosi, le sfide erano enormi. I sordi erano anni seduti così 54 00:03:08,920 --> 00:03:11,052 e anni di noia e oscurità. 55 00:03:11,052 --> 00:03:14,055 Avevano bisogno di credere in loro stessi. C'era bisogno di convincere i genitori 56 00:03:14,055 --> 00:03:17,378 che questo bambino non è sordo e stupido. 57 00:03:17,378 --> 00:03:19,541 E lui è capace stare sui suoi due piedi. 58 00:03:19,541 --> 00:03:21,314 Ma cosa ancora più importante, 59 00:03:21,314 --> 00:03:22,645 il datore di lavoro assumerebbe qualcuno che non può parlare, 60 00:03:22,645 --> 00:03:26,516 non può sentire, e ancor più nemmeno leggere e scrivere? 61 00:03:26,516 --> 00:03:31,487 Mi sono seduta con dei miei amici del settore, 62 00:03:31,487 --> 00:03:35,044 e ho condiviso con loro la mia storia su cosa significhi essere sordi. 63 00:03:35,044 --> 00:03:39,385 E ho capito che c'erano chiare aree nelle società 64 00:03:39,385 --> 00:03:43,453 dove i sordi possono lavorare, come gran valore aggiunto. 65 00:03:43,453 --> 00:03:47,444 E con scarse risorse abbiamo creato il primo in assoluto 66 00:03:47,444 --> 00:03:49,850 corso di formazione per persone sorde nel paese. 67 00:03:49,850 --> 00:03:53,882 Trovare insegnanti era un problema. Così ho insegnato ai miei ragazzi sordi, 68 00:03:53,882 --> 00:03:56,909 i miei studenti, a diventare insegnanti per i sordi. 69 00:03:56,909 --> 00:04:01,344 Ed è un lavoro che hanno preso con grande responsabilità e orgoglio. 70 00:04:01,344 --> 00:04:07,348 E ancora, il datore era scettico. Educazione, qualifica, titolo di studio. 71 00:04:07,348 --> 00:04:09,754 "No, no, no, Ruma, non possiamo assumerlo." 72 00:04:09,754 --> 00:04:11,649 Questo era un gran problema. 73 00:04:11,649 --> 00:04:12,478 "E anche se lo assumiamo, 74 00:04:12,478 --> 00:04:14,477 come comunicheremo con lui? Non sa leggere, scrivere. 75 00:04:14,477 --> 00:04:15,212 Non sente, non parla." 76 00:04:15,212 --> 00:04:19,978 Gli ho detto, " Possiamo affrontare la cosa, un solo passo alla volta? 77 00:04:19,978 --> 00:04:22,512 Sapete cosa? ci possiamo concentrare su cosa sa fare. 78 00:04:22,512 --> 00:04:25,585 Lui è una grande persona visiva. Lui può lavorare. E... 79 00:04:25,585 --> 00:04:30,451 e se lavora benissimo, o se non lo fa, almeno lo sapremo." 80 00:04:30,451 --> 00:04:35,196 Qui vorrei condividere la storia di Vishu Kapoor. 81 00:04:35,196 --> 00:04:41,279 Lui è arrivato da noi nel 2009 senza nessuna lingua. 82 00:04:41,279 --> 00:04:42,688 Non conosceva nemmeno la lingua dei segni. 83 00:04:42,688 --> 00:04:45,590 Tutto ciò che vedeva, veniva processato dal suo cervello attraverso i suoi occhi. 84 00:04:45,590 --> 00:04:46,987 Sua madre era disperata e mi disse, 85 00:04:46,987 --> 00:04:49,146 "Ruma, puoi prenderlo per favore nel tuo centro per due ore?" 86 00:04:49,146 --> 00:04:52,049 é veramente difficile per me gestirlo, 87 00:04:52,049 --> 00:04:53,945 sai, gestirlo 24 ore al giorno." 88 00:04:53,945 --> 00:04:58,947 Così ho detto, "Va bene, ok." Come un servizio di supporto. 89 00:04:58,947 --> 00:05:03,386 Ci è voluto un doloroso anno e mezzo 90 00:05:03,386 --> 00:05:05,076 per dare a Vishu una lingua. Quando ha iniziato a comunicare e 91 00:05:05,076 --> 00:05:09,585 ha acquisito coscienza di sè e ha capito cosa c'era... 92 00:05:09,585 --> 00:05:13,269 Voglio dire, non riusciva a sentire, ma diamine sapeva fare tante altre cose. 93 00:05:13,269 --> 00:05:16,651 Si rese conto che voleva lavorare con i computer. 94 00:05:16,651 --> 00:05:19,222 L'abbiamo incoraggiato e motivato, 95 00:05:19,222 --> 00:05:23,305 e sottoposto al nostro programma Ha completato tutti i test, sapete, 96 00:05:23,305 --> 00:05:26,426 era tanto per la mia ansia. Si aprì una breccia un giorno 97 00:05:26,426 --> 00:05:28,392 nell'organizzazione di una società conosciuta, 98 00:05:28,392 --> 00:05:32,153 e solo per la prova e l'esperienza, dissi, 99 00:05:32,153 --> 00:05:35,279 " Lasciate anche che Vishu faccia un colloquio di lavoro." 100 00:05:35,279 --> 00:05:38,827 Vishu ci andò e passò tutti i test tecnici. 101 00:05:38,827 --> 00:05:43,519 Anche allora dissi, "ah, spero solo che sarà capace di rimanerci 102 00:05:43,519 --> 00:05:44,785 almeno per 6 mesi." 103 00:05:44,785 --> 00:05:47,081 Lavora là da un anno e mezzo adesso. 104 00:05:47,081 --> 00:05:49,486 Vishu è ancora là, e non è solamente, 105 00:05:49,486 --> 00:05:52,458 'oh, questo povero ragazzo che lavora in questo ambiente così diverso' 106 00:05:52,458 --> 00:05:56,787 Ha vinto premi come miglior impiegato del mese, non una ma ben due volte. 107 00:05:56,787 --> 00:06:00,852 (Applausi) 108 00:06:01,186 --> 00:06:01,446 Voglio condividere con voi, oggi,che ci è voluto 109 00:06:01,446 --> 00:06:08,051 un anno e mezzo per insegnare ad una persona sorda a prepararsi 110 00:06:08,051 --> 00:06:10,382 ad entrare nel vero mondo che tutti conosciamo. 111 00:06:10,382 --> 00:06:15,742 Nel breve periodo di 6 anni, oggi 500 dei miei meravigliosi giovani studenti 112 00:06:15,742 --> 00:06:20,453 stanno lavorando in una delle migliori organizzazioni nell'industria: 113 00:06:20,453 --> 00:06:25,354 nel settore del design grafico, nelle organizzazioni, 114 00:06:25,354 --> 00:06:27,882 negli alberghi, in occupazioni prima sbarrate per loro 115 00:06:27,882 --> 00:06:31,412 come nella sicurezza, e nelle banche. 116 00:06:31,412 --> 00:06:34,939 E anche in negozi al dettaglio, e persino servendo proprio i clienti. 117 00:06:34,939 --> 00:06:37,858 (Applausi) 118 00:06:37,858 --> 00:06:39,982 Interagire direttamente con persone come me e voi nei fast food, nei caffè. 119 00:06:39,982 --> 00:06:41,546 Vi lascio con una piccolissimo pensiero che, 120 00:06:41,546 --> 00:06:44,083 sì, il cambiamento è possibile. 121 00:06:44,083 --> 00:06:48,644 E inizia con appena un piccolo cambiamento nella nostra prospettiva. 122 00:06:48,644 --> 00:06:50,993 Grazie mille. 123 00:07:03,258 --> 00:07:03,508 (Applausi) 124 00:07:03,508 --> 00:07:07,418 E questo applauso, è un segno internazionale per applauso. 125 00:07:08,791 --> 00:07:09,550 Grazie mille. 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999