1 00:00:01,402 --> 00:00:05,221 [Bushwick, Brooklyn] 2 00:00:08,031 --> 00:00:10,504 Los objetos fotográficos 3 00:00:10,514 --> 00:00:13,801 tienen que ver con el control de pequeñísimas cantidades de luz. 4 00:00:13,801 --> 00:00:16,192 (Acercamiento a Nueva York) 5 00:00:17,732 --> 00:00:20,596 Unos años atrás, un amigo me hacía el favor 6 00:00:20,596 --> 00:00:22,271 de buscar algo en el cuarto oscuro, 7 00:00:22,271 --> 00:00:23,995 le pedí que abriera algunas cajas, 8 00:00:23,995 --> 00:00:28,140 y en una de las cajas había un rollo de papel fotográfico sin usar. 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,265 Y ella me dice: "Oh, no hay nada más que este papel mural decorativo 10 00:00:33,295 --> 00:00:34,671 de color durazno" 11 00:00:34,671 --> 00:00:35,990 (Artista, Mariah Robertson) 12 00:00:35,990 --> 00:00:38,764 Entonces me quedo: "¡No es un papel decorativo! ¡No!" 13 00:00:38,844 --> 00:00:41,908 De repente todas las teclas del piano hicieron 14 00:00:41,908 --> 00:00:43,178 (Teclas del piano) 15 00:00:43,178 --> 00:00:44,217 "¡No!" 16 00:00:44,217 --> 00:00:48,817 (Música) ("Reacciones químicas" de Mariah Robertson, Artista) 17 00:00:48,817 --> 00:00:50,412 (4 años atrás) 18 00:00:54,182 --> 00:00:57,279 Empecé a juguetear con ese papel que estaba "estropeado". 19 00:00:57,279 --> 00:01:00,178 O el papel se iba a la basura, o yo jugaba con él. 20 00:01:01,258 --> 00:01:03,086 Al final de cada jornada de trabajo, 21 00:01:03,086 --> 00:01:06,258 lo bañaría con los químicos sobrantes. 22 00:01:08,618 --> 00:01:12,641 Siempre hay un poco de ese desastre químico en el borde de las impresiones 23 00:01:12,641 --> 00:01:14,431 cuando trabajas en el cuarto oscuro. 24 00:01:14,431 --> 00:01:16,991 Normalmente se le considera como una imperfección 25 00:01:16,991 --> 00:01:19,874 o como algo que hay que eliminar. 26 00:01:20,074 --> 00:01:25,079 Siempre disfruto tratando de hacer algo con las cosas que ya no se desean. 27 00:01:25,079 --> 00:01:27,913 Y me adentro completamente en el desastre. 28 00:01:28,503 --> 00:01:30,747 (Suena móvil) 29 00:01:31,977 --> 00:01:34,033 (MATTHEW DIPPLE) "¿Me estás hablando... 30 00:01:34,033 --> 00:01:35,951 ¿Me hablas con una máscara puesta?" 31 00:01:35,951 --> 00:01:37,494 (ROBERTSON) "¡Sí!" 32 00:01:37,494 --> 00:01:38,540 (DIPPLE) Muy bien. 33 00:01:38,540 --> 00:01:40,140 Sí, le acabo de llamar. 34 00:01:40,140 --> 00:01:42,030 Dijo que no podía tomar el teléfono, 35 00:01:42,030 --> 00:01:44,131 pero que acabará a las 3:30 36 00:01:44,131 --> 00:01:45,702 (OTRO) "Muy bien" 37 00:01:45,842 --> 00:01:48,153 Las cosas están un poco atrasadas el día de hoy. 38 00:01:48,153 --> 00:01:50,133 Tal vez un poco más lentas de lo normal. 39 00:01:50,133 --> 00:01:51,461 (Matthew Dipple, galerista) 40 00:01:52,121 --> 00:01:55,498 (ROBERTSON) Cuando eres joven nada te detiene de 41 00:01:55,498 --> 00:01:58,028 hacer las cosas hasta el último momento. 42 00:01:58,028 --> 00:02:00,120 La cabeza trabaja al cien. 43 00:02:00,120 --> 00:02:03,180 Las ideas dispersas que estaban por todos lados, 44 00:02:03,180 --> 00:02:06,232 de repente cristalizan y dan forma a cosas nuevas 45 00:02:08,082 --> 00:02:14,121 El lenguage que las describe viene de la fotografía o de la pintura, 46 00:02:15,391 --> 00:02:18,833 pero no hay ninguna óptica involucrada en su creación, 47 00:02:18,833 --> 00:02:21,080 no hay aplicación de algo encima de las cosas. 48 00:02:21,080 --> 00:02:25,200 Sólo son una serie de reacciones químicas en este pedazo de papel. 49 00:02:26,830 --> 00:02:28,792 El papel estaba humedo y luego lo rocié, 50 00:02:28,792 --> 00:02:33,712 así que todas estas gotitas tocaron el spray y luego resbalaron. 51 00:02:35,512 --> 00:02:38,069 El revelador es como negro, 52 00:02:38,069 --> 00:02:40,264 y el fijador es como blanco, 53 00:02:40,264 --> 00:02:43,020 y cuando usas sólo uno de ellos, 54 00:02:43,020 --> 00:02:44,515 ya sabes lo que sucederá. 55 00:02:44,515 --> 00:02:47,618 Pero cuando se juntan con agua y a diferentes cantidades, 56 00:02:47,618 --> 00:02:50,461 entonces suceden otras cosas. 57 00:02:50,461 --> 00:02:52,213 Puedo hacer que sucedan, 58 00:02:52,213 --> 00:02:54,178 pero no lo harán bajo mis órdenes. 59 00:02:54,178 --> 00:02:58,237 Lentamente algunas se vuelven como púrpura, magenta. 60 00:02:58,237 --> 00:03:01,141 Se vuelven verdes cuando el revelador es frío. 61 00:03:01,141 --> 00:03:03,348 Cuando el fijador y el revelador se mezclan, 62 00:03:03,348 --> 00:03:05,020 aparecen el amarillo y naranja. 63 00:03:05,020 --> 00:03:07,429 Aveces hay zonas donde no se qué es lo que sucede 64 00:03:07,429 --> 00:03:11,183 y crea este color lila-hippie- arcoiris-unicornio. 65 00:03:11,573 --> 00:03:13,872 Es un misterio muy breve. 66 00:03:15,252 --> 00:03:17,523 Voy ahí con un plan, 67 00:03:17,523 --> 00:03:23,645 pero los mejores son los que exceden el plan. 68 00:03:26,205 --> 00:03:29,463 Ni siquiera sé qué es lo que sucede en el 75% de cada caso. 69 00:03:29,463 --> 00:03:31,492 Y cuando está acabado, lo lavo, me quedo: 70 00:03:31,492 --> 00:03:33,563 "¡Es increíble!, ¿Quién hizo esto?" 71 00:03:33,563 --> 00:03:35,242 (RISAS) 72 00:03:35,672 --> 00:03:39,664 (DIPPLE) "Se trata de crear un cierto tipo de caos controlado 73 00:03:39,664 --> 00:03:43,331 o instruido, para luego ver qué es lo que resulta. 74 00:03:43,371 --> 00:03:46,289 y si es bello, exitoso o infructuoso. 75 00:03:46,289 --> 00:03:49,568 Y creo que ella está muy conciente 76 00:03:49,568 --> 00:03:51,294 de que no siempre será exitoso." 77 00:03:51,294 --> 00:03:54,540 [ROBERTSON] "¡No!, está bien. 78 00:03:54,540 --> 00:03:57,407 ¡No!, por favor, no lo toques. 79 00:03:57,407 --> 00:03:59,583 ¡No!, ¡está bien! 80 00:03:59,583 --> 00:04:02,336 No sé como explicar lo que he de hacer." 81 00:04:02,336 --> 00:04:04,648 [América Contemporánea] 82 00:04:04,648 --> 00:04:06,812 [Calle Bowery, Manhattan] 83 00:04:06,812 --> 00:04:08,893 [LISA] 84 00:04:08,893 --> 00:04:10,140 ¿Algo más? 85 00:04:10,140 --> 00:04:12,732 Hay un poco de madera que está toda envuelta. 86 00:04:24,342 --> 00:04:25,774 [ROBERTSON] Es tan distinto. 87 00:04:25,774 --> 00:04:28,494 [MUJER] Matthew Dipple. 88 00:04:28,494 --> 00:04:30,410 [DIPPLE] Hola, mucho gusto en conocerte. 89 00:04:30,410 --> 00:04:34,052 Ella los enmarca, usa un marco como si fuera un tipo de elemento escultural. 90 00:04:34,052 --> 00:04:36,842 [ROBERTSON] Realmente quería trabajar con papel metálico. 91 00:04:36,842 --> 00:04:38,031 Pero antes de que pudiera 92 00:04:38,031 --> 00:04:40,193 hacer algo serio con ellos, 93 00:04:40,193 --> 00:04:41,823 dejaron de venderlos en hojas, 94 00:04:41,823 --> 00:04:43,323 y sólo los vendían en rollos. 95 00:04:43,323 --> 00:04:47,700 No tenía la manera de cortar el papel en 16x20, 96 00:04:47,700 --> 00:04:49,360 en la oscuridad. 97 00:04:49,360 --> 00:04:50,692 Y todos quedaban hechos 98 00:04:50,692 --> 00:04:52,059 toda una locura. 99 00:04:52,059 --> 00:04:53,265 Y me tomó bastante tiempo 100 00:04:53,265 --> 00:04:54,272 darme cuenta de que 101 00:04:54,272 --> 00:04:56,153 "Oh, puedo hacer esto a la medida 102 00:04:56,153 --> 00:04:57,071 que yo quiero" 103 00:04:57,071 --> 00:04:59,849 Todos los bordes se volvieron realmente muy especiales. 104 00:04:59,849 --> 00:05:12,505 (Música) 105 00:05:17,609 --> 00:05:18,964 Parece que en tu trabajo 106 00:05:18,964 --> 00:05:21,833 puedes expresar una parte de tu personalidad 107 00:05:21,863 --> 00:05:24,184 de la cual, tal vez, no te das cuenta 108 00:05:24,184 --> 00:05:25,966 de manera conciente todo el tiempo. 109 00:05:25,966 --> 00:05:27,521 Como si quizás fuera tu mejor yo. 110 00:05:27,521 --> 00:05:29,878 He oído cosas muy parecidas, como 111 00:05:29,878 --> 00:05:31,864 "Ellos se sienten libres y alegres, 112 00:05:31,864 --> 00:05:33,016 positivos y optimistas" 113 00:05:33,016 --> 00:05:36,071 Y yo me quedo: "Oh, ¿en serio?, porque estoy tan ansiosa y ..." 114 00:05:36,071 --> 00:05:37,154 (RISAS) 115 00:05:37,154 --> 00:05:38,491 "Es decir, como con vida" 116 00:05:38,491 --> 00:05:39,369 Y yo: "Ahhhggg" 117 00:05:39,369 --> 00:05:40,120 (RISAS) 118 00:05:40,120 --> 00:05:42,886 "¡Eso está bien!, pero tan sólo resulta así." 119 00:05:43,106 --> 00:05:49,042 (Música) 120 00:05:49,812 --> 00:05:52,227 He estado pensando que podría hacer uno más grande, 121 00:05:52,227 --> 00:05:53,755 y finalmente me cayó el veinte. 122 00:05:53,755 --> 00:05:55,754 Me dije: "Ah, sólo toma la caja completa, 123 00:05:55,754 --> 00:05:57,331 tal como está, no la cortes" 124 00:05:57,331 --> 00:06:00,342 Ya ha sido cortada en la fábrica, 125 00:06:00,342 --> 00:06:02,202 ya es un rectángulo muy grande. 126 00:06:04,882 --> 00:06:09,074 Sólo es un reto técnico intentar procesarlo a mano. 127 00:06:10,064 --> 00:06:12,118 Exponerlo es muy delicado, 128 00:06:12,118 --> 00:06:13,876 pero una vez que los químicos salen, 129 00:06:13,876 --> 00:06:15,666 te quedas ahí clavado haciéndolo. 130 00:06:15,666 --> 00:06:18,310 Te podrás ir hasta procesarlo todo. 131 00:06:19,720 --> 00:06:21,538 Los más grandes que tienen imágenes, 132 00:06:21,538 --> 00:06:23,112 empiezan en 15 horas. 133 00:06:25,242 --> 00:06:28,500 El siguiente día está, por lo general, dedicado a dormir y llorar. 134 00:06:28,500 --> 00:06:29,520 Como...(RISAS) 135 00:06:29,520 --> 00:06:32,455 Después no tenía la idea de cómo instalarlo. 136 00:06:32,455 --> 00:06:33,744 ¡Es tan grande! 137 00:06:33,744 --> 00:06:35,497 ¿Ahora qué es lo que harás con él? 138 00:06:37,857 --> 00:06:41,618 Matthew, de la galería, llamó y me dijo: 139 00:06:41,618 --> 00:06:45,463 "María, ¿estarías dispuesta a vender uno de las piezas grandes 140 00:06:45,463 --> 00:06:47,089 a una institución? 141 00:06:47,409 --> 00:06:48,728 Y me quedo: 142 00:06:48,728 --> 00:06:50,280 "¿Qué es lo que eso significa?" 143 00:06:50,280 --> 00:06:53,296 "Sí, está bien...agarra el...tú ya sabes" 144 00:06:53,296 --> 00:06:55,915 "bien, claro, claro" (RISAS) 145 00:06:56,955 --> 00:06:57,958 (Midtown, Manhattan) 146 00:06:57,958 --> 00:06:59,009 Él no dijo quién era. 147 00:06:59,009 --> 00:07:01,029 Si lo hubiera hecho, yo le hubiera dicho: 148 00:07:01,029 --> 00:07:03,253 "Dálos gratis. (RISAS) 149 00:07:03,253 --> 00:07:05,872 Dáles tres de ellos. Por favor. 150 00:07:08,582 --> 00:07:11,929 Recuerdo que de niña obtenía fotos en una hora 151 00:07:11,929 --> 00:07:15,176 y tiraba los negativos porque eran insignificantes para mi. 152 00:07:15,210 --> 00:07:17,440 Pero mi abuela los conservaba. 153 00:07:17,440 --> 00:07:18,583 Yo no sabía. 154 00:07:18,583 --> 00:07:21,270 Yo me quedaba: "¿Qué son estas cosas anaranjadas. ¡Agh!" 155 00:07:21,270 --> 00:07:23,035 "Yo quiero esta foto en 4x6" 156 00:07:23,035 --> 00:07:26,357 Y se siente con tanto poder cuando tienes una foto en tus manos, 157 00:07:26,357 --> 00:07:28,086 como si durará para siempre. 158 00:07:28,766 --> 00:07:32,292 "Tengo esta pedazo de tiempo en mis manos. 159 00:07:32,292 --> 00:07:34,961 Tengo control sobre él" 160 00:07:36,361 --> 00:07:38,902 Hay mucha información que puedes tener con ese papel, 161 00:07:38,902 --> 00:07:40,662 pero también es es muy delicado. 162 00:07:40,662 --> 00:07:44,261 Su capacidad de registrar también es su vulnerabilidad a dañarse. 163 00:07:47,861 --> 00:07:52,083 Cuando esos pedazos grandes están acabados y hermosos, 164 00:07:52,083 --> 00:07:54,505 hay muchas reacciones químicas diminutas, 165 00:07:54,505 --> 00:07:58,702 cosas al azar que se juntan y que no pueden ser reproducidas. 166 00:07:58,702 --> 00:08:01,060 Y todo sucede en una gran cosa vulnerable, 167 00:08:01,060 --> 00:08:03,481 y luego está instalada, fuera del aire, 168 00:08:03,481 --> 00:08:05,680 en el lugar menos seguro posible, 169 00:08:05,680 --> 00:08:09,213 sobre esas como barras de trapecio. 170 00:08:26,963 --> 00:08:29,700 [Roxana Marcoci, curadora jefa] 171 00:08:29,700 --> 00:08:32,490 Roxana Marcoci dijo algo muy bueno al verlo. 172 00:08:32,490 --> 00:08:36,042 Dijo: "Intentamos controlar todo, pero no podemos" 173 00:08:36,042 --> 00:08:40,113 Me recordó que de esto se trata. 174 00:08:40,113 --> 00:08:45,968 Todos tus intentos fallarán al intentar controlar la vida, 175 00:08:45,968 --> 00:08:49,642 Así que deberás dejarla ir para que de hecho puedas ver 176 00:08:49,642 --> 00:08:51,306 lo que está pasando.