0:00:02.040,0:00:05.100 [Bushwick, Brooklyn] 0:00:08.740,0:00:13.640 Coisas fotográficas são sobre o controle[br]de mínimas quantidades de luz 0:00:13.640,0:00:15.560 [New York Close Up] 0:00:17.580,0:00:18.820 A alguns anos atrás, 0:00:18.820,0:00:22.460 uma amiga estava me fazendo um favor,[br]procurando algo na câmara escura, 0:00:22.470,0:00:23.840 eu pedi que abrisse algumas caixas 0:00:23.840,0:00:28.820 e em uma das caixas tinha um rolo[br]de filme queimado. 0:00:31.040,0:00:32.240 Aí ela disse, 0:00:32.240,0:00:35.680 "Não tem nada aqui a não ser essa[br]foto de um mural cor de pêssego." 0:00:35.680,0:00:36.720 [Mariah Robertson, Artista] 0:00:36.720,0:00:38.620 E eu falei, tipo "Não é uma [br]foto! Não!" 0:00:39.519,0:00:43.999 De repente todas as notas do piano[br]estavam, tipo "Não!" 0:00:45.180,0:00:47.860 ["Chemical Reactions por Mariah Robertson"] 0:00:48.920,0:00:49.960 [4 anos atrás] 0:00:54.640,0:00:57.200 Comecei a brincar com o papel que[br]estava "estourado". 0:00:57.200,0:00:59.540 Ou esse papel iria parar no lixo 0:00:59.540,0:01:01.380 ou eu ia brincar com ele. 0:01:01.380,0:01:03.240 No fim do dia, após o trabalho, 0:01:03.250,0:01:06.050 eu o molhava com restos de [br]produtos químicos. 0:01:08.620,0:01:12.720 Existe sempre um pouco de "sujeira"[br]química nas pontas das impressões[br] 0:01:12.720,0:01:14.539 quando você está trabalhando numa[br]câmara escura. 0:01:15.220,0:01:17.400 Isso é considerado uma falha 0:01:17.410,0:01:19.530 ou algo que você corta fora. 0:01:20.020,0:01:25.320 Eu sempre gostei de criar algo[br]de coisas desprezadas 0:01:25.320,0:01:28.140 e me aprofundar no desastre. 0:01:32.480,0:01:36.180 Você...você está falando... você está[br]falando comigo por uma máscara? 0:01:36.660,0:01:37.420 Estou! 0:01:37.429,0:01:38.220 Ok. 0:01:38.220,0:01:39.399 Acabei de ligar pra ela. 0:01:39.400,0:01:42.020 Ela disse que não podia atender, 0:01:42.020,0:01:43.480 [48 horas antes da Inauguração] 0:01:43.480,0:01:45.600 mas ela vai estar pronta de 3:30. 0:01:45.610,0:01:47.950 As coisas estão um pouco atrasadas hoje. 0:01:47.950,0:01:50.239 Talvez esteja mais devagar do que deveria. 0:01:50.239,0:01:51.519 [Matthew Dipple, Galerista] 0:01:52.960,0:01:54.980 Quando se é jovem, não há nada[br]que te pare 0:01:54.980,0:01:57.940 de sempre trabalhar até o último[br]minuto. 0:01:57.940,0:02:01.340 A locomotiva mental está bombeando. 0:02:01.340,0:02:03.229 Ideias espalhadas por todo lugar, 0:02:03.229,0:02:07.489 elas de repente se cristalizam e formam[br]coisas novas. 0:02:08.590,0:02:10.699 A linguagem para descrevê-los 0:02:10.699,0:02:15.020 ou vêm da fotografia ou da pintura. 0:02:15.820,0:02:19.320 Mas não há ótica envolvida no processo[br]de fazê-las. 0:02:19.330,0:02:21.810 Não há pinceladas no fim das contas. 0:02:21.810,0:02:27.050 Há apenas uma série de reações químicas[br]num pedaço de papel. 0:02:27.380,0:02:29.120 Papel que foi molhado e eu borrifei 0:02:29.130,0:02:32.030 então todos esses pontinhos, são batidos[br]por esse borrifo 0:02:32.030,0:02:34.730 e escorrem pra baixo. 0:02:36.200,0:02:37.920 O revelador é preto 0:02:37.920,0:02:40.530 e o fixador é branco, 0:02:40.530,0:02:43.310 e quando é só um deles, você pode... 0:02:43.310,0:02:44.440 você sabe o que vai [br]acontecer. 0:02:44.440,0:02:48.420 Mas enquanto se misturam com água[br]em diferentes tons, 0:02:48.420,0:02:50.060 coisas acontecem. 0:02:50.520,0:02:52.740 Posso persuadi-los a acontecer, 0:02:52.740,0:02:55.150 mas eles não acontecem ao meu comando. 0:02:55.150,0:02:58.610 Começou a aparecer, tipo[br]um roxo magenta. 0:02:58.610,0:03:01.150 E aí virou verde, quando o revelador[br]estava frio 0:03:01.150,0:03:02.910 ou quando o fixador e revelador[br]se misturassem 0:03:02.910,0:03:04.850 teria algo amarelo ou laranja. 0:03:04.850,0:03:07.490 As vezes tem áreas que não sei[br]o que setá acontecendo, 0:03:07.490,0:03:11.760 e faz essa cor lavanda-hippie-arco íris[br]-unicórnio. 0:03:12.480,0:03:14.720 É um mistério fugaz. 0:03:15.640,0:03:17.940 Eu entro ali com um plano, 0:03:17.940,0:03:23.980 mas os bons são quando [br]excedem do plano 0:03:26.560,0:03:29.480 Eu nem sei o que acontece em[br]75% dele, 0:03:29.480,0:03:33.020 e quando está pronto, e lavo,[br]eu fico "Isso é incrível!" 0:03:33.020,0:03:35.240 "Quem fez isso!?" 0:03:36.140,0:03:39.200 É sobre criar um tipo de 0:03:39.200,0:03:40.560 caos educado e controlado 0:03:40.560,0:03:43.270 e ver o que pode sair disso 0:03:43.270,0:03:46.959 e se é bonito ou bem-sucedido ou[br]malsucedido. 0:03:46.959,0:03:49.610 Eu acho que ela é bem ciente disso-- 0:03:49.610,0:03:51.810 que nem sempre terá sucesso. 0:03:52.260,0:03:53.200 Não! 0:03:53.200,0:03:53.820 Tudo bem. 0:03:53.820,0:03:55.480 Não, está tão... 0:03:55.480,0:03:56.080 Não toque! 0:03:56.080,0:03:58.220 Está tão...não... 0:03:58.220,0:03:59.380 Não, não, está ótimo. 0:03:59.380,0:04:01.060 Não sei como explicar[br]o que fazer! 0:04:03.120,0:04:04.460 [American Contemporary] 0:04:04.460,0:04:06.400 [The Bowery, Manhattan] 0:04:08.660,0:04:09.420 Mais algo? 0:04:09.420,0:04:12.740 E tenho umas madeiras que [br]estão amarradas. 0:04:24.880,0:04:25.980 É tão diferente... 0:04:28.620,0:04:29.460 Matthew Dipple. 0:04:29.460,0:04:30.820 Oi, prazer em conhecê-lo. 0:04:30.820,0:04:34.120 Ela os enquadra usando a moldura[br]como um elemento de escultura. 0:04:34.560,0:04:36.980 Quero muito trabalhar com papel[br]metálico. 0:04:36.980,0:04:38.000 Mas, por enquanto[br] 0:04:38.000,0:04:40.380 não fiz nada sério com ele, 0:04:40.380,0:04:41.750 pararam de vender em folhas, 0:04:41.750,0:04:43.970 só vêm agora em rolo. 0:04:43.970,0:04:46.669 E eu não tive como cortá-lo 0:04:46.669,0:04:48.570 pra, tipo, 16 por 20, 0:04:48.570,0:04:49.220 no escuro. 0:04:49.220,0:04:50.740 E eles têm vindo todos... 0:04:50.750,0:04:51.590 meio doidos. 0:04:51.590,0:04:54.100 E levou muito tempo pra perceber, 0:04:54.100,0:04:56.860 "Eu posso fazer isso em qualquer[br]tamanho" 0:04:56.860,0:05:00.020 Todas as extremidades se tornaram[br]muito especiais. 0:05:17.540,0:05:19.280 Parece que no trabalho 0:05:19.280,0:05:21.840 você pode expressar uma parte[br]da sua personalidade 0:05:21.850,0:05:25.510 que talvez você não esteja[br]conscientemente ciente. 0:05:26.160,0:05:28.200 Talvez o seu melhor "eu". 0:05:28.210,0:05:30.169 Eu já escutei coisas parecidas, tipo, 0:05:30.169,0:05:34.190 "Eles parecem tão livres, alegres, [br]positivos e otimistas." 0:05:34.190,0:05:35.710 E eu fico, "Sério?" 0:05:35.710,0:05:37.840 "Porque sou tão ansiosa e..." 0:05:37.840,0:05:39.050 "Quero dizer, viva" 0:05:39.050,0:05:39.960 E eu, "Quê?" 0:05:39.960,0:05:44.240 "Que bom que isso saiu desse jeito." 0:05:50.420,0:05:52.560 Estava pensando em fazer um [br]bem longo, 0:05:52.560,0:05:53.520 e então me ocorreu. 0:05:53.520,0:05:55.560 "Oh pegue a caixa toda," 0:05:55.560,0:05:57.699 "do jeito que está, não corte." 0:05:57.699,0:06:00.570 do jeito que veio de fábrica. 0:06:00.570,0:06:03.290 Já é um retângulo longo. 0:06:05.500,0:06:06.940 É um desafio técnico 0:06:06.940,0:06:09.160 processá-lo a mão. 0:06:10.340,0:06:11.940 A exposição é bem tranquila. 0:06:11.940,0:06:13.699 Mas quando chega a parte[br]química 0:06:13.699,0:06:15.470 você fica preso fazendo isso. 0:06:15.470,0:06:18.650 Você tem que ficar, até terminar[br]de processar a coisa toda 0:06:19.940,0:06:21.480 Os mais longos, que têm imagens, 0:06:21.480,0:06:23.060 eles levam 15 horas. 0:06:24.900,0:06:28.160 O outro dia é reservado para dormir[br]e chorar. 0:06:28.160,0:06:29.040 0:06:30.040,0:06:32.580 E então, eu não sabia como instalá-lo. 0:06:32.590,0:06:33.690 É tão grande. 0:06:34.240,0:06:35.860 O que você vai fazer com isso? 0:06:38.340,0:06:41.840 Matthew da galeria ligou[br]e disse, 0:06:41.840,0:06:46.560 "Mariah, você estaria disposta a vender[br]um deles para uma instituição?" 0:06:47.280,0:06:48.460 E eu fiquei, tipo, 0:06:48.900,0:06:49.920 "O que isso quer dizer?" 0:06:49.930,0:06:51.790 "Sim. Tudo bem...pegue o...[br]você sabe," 0:06:51.790,0:06:52.970 "sim, certo, certo" 0:06:57.120,0:06:58.120 [Midtown, Manhattan] 0:06:58.120,0:06:59.620 Ele não disse quem era. 0:06:59.620,0:07:03.020 Se tivesse dito, eu diria, [br]"Dê de graça." 0:07:03.540,0:07:06.560 "Dê os três pra ele. Por favor" 0:07:09.700,0:07:12.360 Quando era criançra, pegava aquelas fotos[br]reveladas 0:07:12.370,0:07:15.199 e eu jogava fora os negativos, porque[br]não significavam nada 0:07:15.199,0:07:16.949 e minha avó os guardava. 0:07:17.780,0:07:18.660 Eu não tinha ideia. 0:07:18.660,0:07:20.740 "O que são essas coisinhas laranjas?[br]Eca!" 0:07:20.740,0:07:23.880 "eu quero essa foto 4 por 6" 0:07:23.880,0:07:26.500 E é tão poderoso quando se tem uma[br]foto nas mãos, 0:07:26.509,0:07:28.709 tipo, isso vai durar pra sempre. 0:07:29.680,0:07:32.590 Eu tenho esse pedaço de tempo[br]nas mãos. 0:07:32.590,0:07:34.860 Tenho controle sobre ele. 0:07:36.920,0:07:39.080 Há muita informação neste papel, 0:07:39.090,0:07:40.400 mas também é muito delicado. 0:07:40.400,0:07:46.160 sua capacidade de registro é também [br]a sua vulnerabilidade a danos. 0:07:48.360,0:07:52.240 Quando todas essas peças longas [br]estiverem prontas e bonitas, 0:07:52.240,0:07:54.990 há tantas reações químicas pequenas-- 0:07:54.990,0:07:58.770 há a chance de que essas coisas agora, [br]não poderão ser repetidas 0:07:58.770,0:08:00.800 E tudo está em algo tão vulnerável, 0:08:00.800,0:08:04.050 está instalado, pra fora no ar 0:08:04.050,0:08:05.900 no modo mais inseguro possível, 0:08:05.900,0:08:09.720 em cima daquelas barras de trapézio. 0:08:27.140,0:08:29.940 [Roxana Marcoci, Curadora Sênior] 0:08:29.940,0:08:33.260 Roxana Marcoci disse algo muito bom,[br]olhando pra isso. 0:08:33.260,0:08:36.580 Ela disse, "Nós tentamos controlar tudo,[br]mas não podemos." 0:08:36.580,0:08:41.460 Me lembrou do que se trata isso aqui. 0:08:41.469,0:08:46.420 Todas as suas tentativas de controlar[br]a vida vão falhar, 0:08:46.420,0:08:52.680 então deixe isso pra lá,[br]para ver o que acontece.