-
Thưa quý vị,
-
Thưa Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc,
-
Chủ tịch của Hội Đồng,
-
Giám đốc Điều hành
của Phụ nữ Liên Hợp Quốc
-
và thưa các vị khách quý,
-
Chiến dịch chúng tôi phát động
ngày hôm nay mang tên" Nam giới vì nữ giới"
-
Tôi ở đây bởi vì
tôi cần sự giúp đỡ từ các quý vị
-
Tôi muốn chấm dứt
sự bất bình đẳng giới,
-
và để làm được điều này, chúng tôi cần
sự quan tâm từ phía mọi người.
-
Đây là chiến dịch đầu tiên về
bình đẳng giới tại LHQ
-
Chúng tôi muốn thuyết phục
nhiều nam giới nhất có thể
-
sẽ hưởng ứng
cho sự thay đổi này.
-
Chúng tôi không chỉ muốn nói về điều này.
-
Mà còn muốn biến nó
trở thành hiện thực.
-
Tôi được bổ nhiệm là Đại sứ Thiện chí
cho Phụ nữ LHQ 6 tháng cách đây
-
Càng tìm hiểu về nữ quyền,
tôi càng nhận ra rằng,
-
đấu tranh vì
quyền của phụ nữ cũng
-
tương đồng với việc
chống lại đàn ông.
-
Có một điều mà tôi biết chắc rằng,
-
đó chính là
điều này phải được dừng lại
-
Theo như định nghĩa,
thì nữ quyền là
-
đàn ông và phụ nữ
nên có quyền và
-
cơ hội bình đẳng như nhau
-
Đây là lý thuyết về
sự bình đắng giới
-
trên phương diện
xã hội, kinh tế và chính trị.
-
Tôi thắc mắc có phải giới tính
đã dựa vào những định kiến từ lâu nay.
-
Khi tôi 8 tuổi, tôi đã rất bối rối
khi bị gọi là "hách dịch"
-
vì tôi muốn chỉ đạo những vở kịch
mà bố mẹ của chúng tôi sẽ xem.
-
Nhưng những cậu bạn tôi
đã không.
-
Năm 14 tuổi, tôi bắt đầu bị
phân biệt giới tính do truyền thông.
-
Lên 15, các bạn nữ bắt đầu
rời khỏi các đội thể thao ưa thích của họ
-
vì họ đã không muốn trông có cơ bắp.
-
Khi lên 18 tuổi, những bạn nam
không thể để lộ cảm xúc của họ
-
Tôi đã quyết định tôi chính là
người sẽ đấu tranh vì nữ quyền
-
và điều này
không quá phức tạp với tôi,
-
nhưng nghiên cứu mới đây của tôi
đã cho thấy rằng,
-
nữ quyền đã trở thành
một từ ít dùng.
-
Phụ nữ không muốn bị coi là
người đấu tranh nữ quyền
-
Rõ ràng,tôi cũng là
một trong số những người phụ nữ
-
có biểu lộ quá mạnh mẽ, hiếu chiến,
-
tách biệt và chống lại nam giới
thậm chí còn trông kém hấp dẫn.
-
Tại sao từ này lại trở nên
không được sử dụng rộng rãi như vậy?
-
Tôi đến từ nước Anh,
và tôi nghĩ
-
thật đúng khi tôi được trả lương
ngang bằng những bạn đồng nghiệp nam
-
thật đúng khi tôi nên
đưa ra quyêt định cho chính mình.
-
Tôi nghĩ
-
các chính sách và quyết định về phụ nữ
-
sẽ ảnh hưởng đến cuộc đời tôi.
-
Về mặt xã hội, tôi nghĩ rằng
mình cũng được tôn trọng như nam giới.
-
nhưng thật đáng buồn,
khi không có một đất nước nào trên thế giới
-
mà tất cả phụ nữ
cũng có những quyền này.
-
Không một đất nước nào
có thể nói rằng
-
đất nước họ
có sự bình đẳng giới.
-
Tôi coi những quyền này
là quyền con người,
-
và tôi là một người may mắn.
-
Cuộc sống của tôi là một đặc ân
vì tôi có sự yêu thương từ bố mẹ mình
-
bởi vì tôi được sinh ra
là một đứa con gái.
-
Trường tôi không bó hẹp tôi
bởi vì tôi là một cô gái.
-
Cố vấn của tôi cũng không giả định
tôi sẽ không thể tiến xa được.
-
bởi vì một ngày nào đó
con tôi sẽ trào đời .
-
Với cương vị là Đại sứ bình đẳng giới,
thì những ảnh hưởng này
-
đã làm nên tôi ngày nay..
-
họ có lẽ sẽ không biết rằng họ tình cờ
lại là những người đấu tranh vì nữ quyền
-
người mà đang làm
thay đổi thế giới ngày nay.
-
Chúng tôi cần
nhiều người như thế hơn nữa.
-
Và nếu bạn vẫn ghét từ này,
thì nó không phải là từ quan trọng.
-
Đó chính là ý tưởng và tham vọng
ẩn sau từ đó.
-
Bởi vì không phải tất cả phụ nữ
đều nhận được quyền như tôi đã nhận.
-
Thực vậy, theo thống kê,
thì rất ít người có được những quyền này.
-
Năm 1997, bà Hillary Clinton đã đọc
một bài diễn văn nổi tiếng tại Bắc Kinh
-
về quyền phụ nữ.
-
Thật buồn, rất nhiều điều bà ấy
muốn thay đổi giờ đây vẫn chưa thực hiện được.
-
Nhưng điều mà tôi
muốn nhấn mạnh ở đây chính là
-
chỉ có ít hơn 30% các quý vị khán giả
là nam giới.
-
Làm thế nào chúng tôi thay đổi thế giới
khi chỉ một nửa thế giới được mời dự,
-
hoặc cảm thấy được chào đón
tham gia vào đối thoại?
-
Thưa các quý ông,
-
Tôi muốn có cơ hội được
gửi lời mời trân trọng đến các bạn
-
-
Bình đẳng giới cũng chính
là vấn đề của các bạn.
-
Như bố tôi với vai trò
là bậc cha mẹ
-
được đánh giá thấp bởi xã hội
-
dù tôi muốn là con ông
nhiều như là con của mẹ tôi vậy.
-
Tôi thấy nhiềungười đàn ông trẻ
đang phải chịu những áp lực về tinh thần,
-
họ không thể nhờ giúp đỡ,
vì họ sợ sẽ trông kém nam tính hơn.
-
hoặc là trông không giống như
đàn ông thường làm
-
Ở nước Anh, tự tử là kể
giết người lớn nhất của đàn ông từ 20-49 tuổi,
-
trên cả các tại nạn giao thông,
ung thư, và bệnh tim mạch vành.
-
Tôi đã chứng kiến có những người nam giới
trở nên yếu đuối và bất an vì
-
bị chi phối bởi điều gì làm nên
thành công của đàn ông.
-
Đàn ông cũng
không có lợi ích bình đẳng.
-
Chúng tôi thường không nói về
những người đàn ông bị tù vì định kiến giới tính.
-
nhưng tôi có thể thấy họ bị như vậy,
-
và khi họ được tự do,
sẽ có những thứ thay đổi vì phụ nữ
-
như một quy luật tất yếu.
-
Nếu nam giới không buộc phải hiếu thắng
để được chấp nhận,
-
thì phụ nữ sẽ không cảm thấy
bị buộc phải phục tùng họ.
-
Nếu nam giới không bị áp đặt là phải điều khiển,
thì phụ nữ sẽ không bị kiếm soát.
-
Cả nam và nữ nên được tự do thể hiện.
-
cả nam và nữ nên tự do
cảm thấy mình mạnh mẽ.
-
Đã đến lúc tất cả chúng ta tri nhận
giới tính trên một cùng phương diện,
-
thay vì là 2 cực của 2 ý kiến trái chiều.
-
-
Nếu chúng ta chấm dứt việc coi
người khác là những gì chúng ta không phải,
-
và bắt đầu xem lại chính mình là ai,
thì tất cả chúng ta có thể sẽ tự do hơn.
-
và đây là những gì mà chiến dịch
" Nam giới vì nữ giới" hướng tới.
-
Đó chính là sự tự do.
-
Nam giới hãy phá bỏ lớp vỏ bọc này,
để con gái, chị và mẹ của họ
-
Có thể tự do thoát khỏi định kiến này.
-
Và cũng đẻ con trai họ được phép
bị tổn thương và cũng để là một người.
-
đòi lại những gì mà họ
không được phép,
-
Làm vậy họ sẽ là phiên bản hoàn chỉnh
của chính họ.
-
Ban có thể đang nghĩ,
"Cô gái trong phim Harry Potter này là ai?"
-
Và"cô ấy đang nói gì ở Liên Hợp Quốc vậy?"
-
Đây thực sự là một câu hỏi hay.
-
Tôi đang tự hỏi câu hỏi tương tự.
-
Tất cả những gì tôi quan tâm
chính là vấn đề này,
-
và tôi muốn khắc phục được nó.
-
Được chứng kiến những gì tôi đã thấy,
và có cơ hội này,
-
tôi thấy mình
có trách nhiệm phải nói điều gì đó.
-
Nhà phát ngôn Edmund Burke cho rằng,
-
" Tất cả những gì giúp cho cái ác chiến thắng,
-
là những người tốt không làm gì cả."
-
Tôi rất lo lắng về bài phát biểu này,
và trong phút chốc băn khoăn,
-
Tôi đã tự nói với bản thân,
-
" Nếu không phải tôi, thì ai sẽ nói?"
-
"Nếu không phải bây giờ,
thì sẽ là khi nào?"
-
Nếu bạn băn khoăn điều tương tự
khi cơ hội đang ở trước mắt bạn,
-
Tôi hy vọng những lời này sẽ giúp ích
-
bởi vì..
-
Thực tế nếu chúng ta không làm gì cả,
thì sẽ mất 75 năm,
-
hoặc 100 năm với tôi,
để phụ nữ có thể
-
được trả lương như đàn ông nhận được,
-
Cho cùng một công việc.
-
15.5 triệu cô gái sẽ được kết hôn
khi là 16 tuổi
-
và, ở cùng mức tỷ lệ đó,
thì phải tới năm 2086, tất cả các cô gái nông thôn châu Phi
-
mới có thể được học trung học.
-
Nếu bạn tin vào sự bình đẳng,
bạn có lẽ là một trong số
-
những người vì nữ quyền
mà tôi đã nói trước đó.
-
Và vì điều này,
tôi rất hoan nghênh các bạn.
-
Chúng tôi đang đấu tranh tạo ra tiếng nói chung,
nhưng tin vui là
-
chúng tôi đang có một bước đi thống nhất
-
đó là "Nam giới vì nữ giới".
-
Tôi mời bạn hãy bước tiếp ,
để được thấy, và tự hỏi mình rằng
-
" Nếu không phải tôi, thì là ai?"
Nếu không phải bây giờ, thì là khi nào?"
-
Cảm ơn các bạn rất nhiều.