-
Romani: Integración Paso a Paso
-
Mitko!
-
Mitko!
-
¿Por qué no estás en la escuela?
-
Yo quería, pero yo estaba esperando a mi mamá
-
y ella no vino
-
Vuelve a casa y ve a la escuela! No quiero verte por ahí, ¿vale?!
-
Voy a ir a la escuela a controlar!
-
Este es Jerome. Su vida diaria consiste en visitar a los Romani.
-
Él los ayuda y también los controla.
-
Hoy, se encuentra con una familia que dejó un asentamiento recientemente.
-
Oh, qué bueno! Usted tiene sus permisos de residencia
-
Los permisos de residencia! Afortunadamente los niños estaban aquí, de lo contrario no tendría permiso de residencia.
-
Gracias a que los niños obtienen buenas notas en la escuela
-
la madre recibió fácilmente los permisos de residencia
-
Veneta, La estudiante modeo
-
Estoy aprendiendo historia
-
Estoy aprendiendo matemáticas
-
Estoy aprendiendo geometría
-
¿Sabías hablar francés antes de venir aquí?
-
No
-
¿Te gusta Francia?
-
No!
-
¿por qué?
-
Porque...
-
¿Porque quieres volver a tu país?
-
¿Echas de menos a tus amigas?
-
Hay algunas personas que envidiarían la situación de Veneta.
-
Como aquí, en el mercado Saint-Michel.
-
Los gitanos venden todo y cualquier cosa.
-
Esa chica tiene 16 años.
-
Ella está sin hogar y está embarazada.
-
Para ella, ir a la escuela no es realmente su objetivo.
-
Los médicos dicen que el bebé tiene brazos y piernas cortos
-
y piensan que es porque ella duerme en el suelo y porque hace frío afuera
-
Me, me gustaría tener un permiso de residencia y un hogar
-
Quiero mantener a mi bebé seguro y tener una vida familiar normal
-
¿Crees que todo esto es posible si usted ni siquiera habla francés?
-
No se.
-
Zornitsa probablemente nunca irá la escuela.
-
Futura madre y sin hogar
-
Pero aquí, en Burdeos, parece que la esperanza ha invadido los asentamientos.
-
En la escuela, practico algunos deportes
-
tengo matemáticas.
-
Me gusta mi escuela. Tengo amigos.
-
Cuando sea mayor, quiero ser médica.
-
Borislava, futura doctora
-
Y tienen razón! Hoy en día, la ciudad hace todo
-
por aquellos que realmente quieren llegar a integrarse.
-
La escuela es una salida para los jóvenes.
-
¿Sabes lo que es un verbo?
-
Es una palabra que explica lo que hacemos.
-
El objetivo de mi trabajo es ayudar a que estén a gusto
-
en la escuela, y hacerlos hablar.
-
La escuela les ayuda a aprender francés y también
-
buenos modales
-
y a cómo vivir juntos en armonía.
-
Estamos creando una oportunidad.
-
Estamos haciendo unas cuantas páginas de un libro.
-
Están escribiendo un libro juntos.
-
Isabelle, profesora de la integración
-
Si existen tales iniciativas, es gracias al Ayuntamiento,
-
y a una persona en particular.
-
Alexandra Siarri - Subalcalde
Estamos creando una asociación con el Consejo de Educación
-
con el fin de enviar a la escuela a aquellos adolescentes que nunca han estado en una clase.
-
Es una triple alianza. Entre la Junta de Educación, la ciudad de Burdeos y empresas.
-
Las empresas que tienen una experiencia negativa con asentamientos
-
Robo de agua, electricidad, cables
-
Hay un gitano que nunca fue a la escuela.
-
Sin embargo, es el ejemplo perfecto de la integración y el éxito
-
Él tiene un trabajo, paga su renta como cualquiera
-
Es Leonard
-
Quiero que mis hijos vayan a la escuela
-
para tener buenas notas
-
Quiero apoyar y pagar sus estudios
-
con el fin de demostrar que los niños romaníes pueden seguir y tener una buena educación
-
Realmente quiero que sean un buen ejemplo para todos.
-
Leonard - Modelo de integración
-
Fuera de los muros de la escuela, nosotros, los jóvenes, tenemos que
-
construir un mundo hecho de diversidad, respeto y
-
ayuda mutua
-
Un agradecimiento especial a:
Jerome Lobão - Meditación Social
Alexandra Siarri - Subalcalde del Ayuntamiento de Burdeos
Mehdi por el micrófono
Isabelle Soriano, la maestra de escuela
Anna Kolibarova por la traducción
Todos los romaníes que conocí y hablé, que me permitieron filmarlos a ellos y a sus hijos.
Hicham Chahidi por la música gratis.